Ele está perdendo muito sangue! Eu Não tenho para onde levá-lo. | Open Subtitles | لقد فقد الكثير من الدم ليس لدي مكان لآخذه اليه |
Não tenho para onde ir, ela gosta de me ter por perto, por isso dissemos ambos "Porquê ir embora?" ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أنا ليس لدي مكان للذهاب إليه، و هي تحب وجودي، لذا كلانا قال لم يجب أن أرحل؟ في وقتٍ واحد. |
Não porque estamos casados ou porque Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | ليس لأننا متزوجان او لأنه ليس لدي مكان لأذهب اليه |
Estou triste porque Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | أنا حزينة لأنّه ليس لديّ مكان ألجأ إليه. |
Não tenho para onde ir. Não tenho família. | Open Subtitles | ليس لي مكان أذهب له و ليست لدي أسره |
- Não tenho para onde ir... | Open Subtitles | ليس لدي أي مكان أذهب إليه |
Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | ليس لدي مكانٌ آخر أذهب إليه. |
Não tenho para onde ir. Durmo no chuveiro, na sanita, não interessa. | Open Subtitles | ليس لدي مكان اذهب فيه,سانام في الحمّام, احتاج الي منزل يا رجل |
Nunca me fui embora porque... Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | لم يخطر لي ابدا ان اذهب لأنني ليس لدي مكان اذهب اليه. |
Mas Não tenho para onde ir. A minha pele original está morta! | Open Subtitles | لكن ليس لدي مكان لأذهب إليه، فجلدي الأصلي قد مات |
O Derek perdoou-me mas Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | ديريكسامحني. لكن .. ليس لدي مكان آخر لأذهب أليه |
Não tenho para onde ir, pois não? | Open Subtitles | أجل، حسناً، ما الذي بيدي غير ذلك؟ ليس لدي مكان آخر لأذهب إليه، صحيح؟ |
- A minha sogra ir-me-ia expulsar. - E Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | والدة زوجي سترميني في الخارج ليس لدي مكان آخر اذهب اليه |
Não tenho para onde ir e não quero ficar sozinha. | Open Subtitles | ليس لدي مكان أذهب إلبه و لا أرغب بالوحدة الآن |
A minha mulher morreu, estou no corpo de outra pessoa, Não tenho para onde ir porque o meu povo quer matar-me. | Open Subtitles | ماتت زوجتي، وإنّي في جسد شخص آخر. ليس لديّ مكان أذهب إليه لأن قومي يحاولون قتلي. |
Não tenho para onde ir. Vou contigo. | Open Subtitles | ، ليس لديّ مكان لأذهب إليه لذا سأذهب معك |
Mas, tal como lhe expliquei antes dele se ir embora, Não tenho para onde fugir, irmão. | Open Subtitles | ليس لديّ مكان لأهرب إليه يا أخي. |
Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | ليس لي مكان آخر أذهب له |
Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | ليس لي مكان أقصده |
Não tenho para onde ir. Bem... | Open Subtitles | ليس لدي أي مكان أذهب إليه حسنا... |
Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | ليس لدي مكانٌ لأذهب إليه |