Não tenho vergonha daquilo que sou, mas dantes tinha, e se tivermos de estar sempre a esconder-nos, vou voltar a sentir-me assim. | Open Subtitles | أنا لا أخجل من هويتي ولكن أعتدتُ أن أكون أذآ كنا سنختبئ هكذا طوال الوقت |
Não tenho vergonha daquilo que sou, mas dantes tinha. | Open Subtitles | أنا لا أخجل من حقيقتي ولكني أعتدتُ ذلك |
Não tenho vergonha da forma como consegui aquilo que tenho. | Open Subtitles | أنا لست خجلة من كيفية الحصول على ما حصلت عليه |
Podes dizer, Charles. Não tenho vergonha. | Open Subtitles | تستطيع قولها يا تشارلز أنا لست خجلة .. |
Não tenho vergonha como pensas que devia ter. | Open Subtitles | لست خجلان مثل ما أنت تعتقده بي |
Não importa o que achas, senti falta da minha pequenota e Não tenho vergonha de dizer isso. | Open Subtitles | امتعضي كما تشائين لقد اشتقت لك يا فتاة لست خجلاً من ذلك |
Não tenho vergonha. Estava preocupada que parecesse... | Open Subtitles | انا لا اخجل من ذلك لقد كنت فقط قلقا,لقد كانت تبدو ك... |
Eu Não tenho vergonha em dizer que estou com medo. | Open Subtitles | أنا لست أخجل من القول بأني خائف |
Não tenho vergonha de ti, querida, - tenho muito orgulho. | Open Subtitles | لست خجله منكِ عزيزتي انا افتخر بكِ كثيرا |
Não tenho vergonha, não estava a fazer nada. | Open Subtitles | أنا لست خجولاً لأنني لا أفعل أيّ شئ خاطئ |
Não tenho vergonha de ser criada. Pelo menos, não sou mentirosa. | Open Subtitles | لست خجولة من كوني خادمة على الأقل لستِ كاذبة |
Não percebo porque diz isso. Quero o melhor e Não tenho vergonha de admiti-lo. | Open Subtitles | لا أرى مانعاً من ذلك أريد الأفضل ولا أخجل من الاعتراف بذلك |
Não tenho vergonha delas. Deixo-as cair orgulhosamente. | Open Subtitles | أنا لا أخجل من دموعي بل أفخر بها |
Não tenho vergonha. | Open Subtitles | لا يهمني. أنا لا أخجل من كتابي. |
Pai, eu não... tenho vergonha. | Open Subtitles | أبي، أنا لا أخجل منك. |
Eu Não tenho vergonha, nem vocês deviam ter. | Open Subtitles | أنا لست خجلة و لا أنتم يجب أن تخجلوا |
Mas o pior foi teres sentido necessidade de mentir sobre isso. Eu Não tenho vergonha de quem sou, Barney, mas tu claramente tens. | Open Subtitles | أنك شعرت بالحاجة ان تكذب عني أنا لست خجلة مما أنا عليه يا "بارني" لكن من الواضح أنك كذلك |
Eu Não tenho vergonha. | Open Subtitles | أوه, أنا لست خجلة, |
- Não tenho vergonha das minhas acções. | Open Subtitles | لست خجلان من أعمالي. |
Não tenho vergonha! Sinto-me embaraçado! Então, desiste. | Open Subtitles | انا لست خجلان انا محرج |
Não tenho vergonha disso, pái. | Open Subtitles | لست خجلان من ذلك، أبي |
- Uma vez fui a uma aula de ballet. Não tenho vergonha. | Open Subtitles | مرة دخلت فصل باليه لست خجلاً من ذلك |
Uma vez, fui a uma aula de ballet. Não tenho vergonha. | Open Subtitles | مرة دخلت فصل باليه لست خجلاً من ذلك |
"Não tenho vergonha de confessar | Open Subtitles | انا لا اخجل من الاعتراف |
Não tenho vergonha do que me aconteceu. | Open Subtitles | لست خجله مماحدث لي |
- Não tenho vergonha de o dizer. - Ora nem mais. | Open Subtitles | ـ بالمناسبة العرض كان جيّداً ، لست خجولاً لأقولها ـ أنت توعظ إلى الجوقة |
O meu marido, que Não tenho vergonha de dizer amei com todo o meu coração, apesar de termos tido uma relação difícil, | Open Subtitles | زوجي الذي لست خجولة لأقول انني احببتهُ من كل قلبي على الرغم من اننا حظينا بعلاقة صعبة |
Digo-vos uma coisa, e Não tenho vergonha em dizê-lo, a minha estima pelo John Sacrimoni como homem foi pelo cano abaixo. | Open Subtitles | أقول لكم شيئاً واحداً ولا أخجل من ذكره تقديري لـ(جون ساكروموني) كرجل انحدر للغاية! |