ويكيبيديا

    "não tens que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس عليك أن
        
    • ليس عليكِ أن
        
    • ليس من الضروري أن
        
    • لا يجب عليك
        
    • ليس عليك ان
        
    • لم يكن لديك
        
    • لا يجب ان
        
    • لا يتوجب عليك
        
    • لستِ مضطرة
        
    • لست مضطرا
        
    • لستِ مضطرّة
        
    • لا يوجد ما
        
    • لست مضطرًا
        
    • لستَ مضطراً
        
    • لا داعي لأن
        
    Sabes que Não tens que bater tão forte, certo? Open Subtitles تعلمين أنه ليس عليك أن تدفعيها بقوه صحيح؟
    Não tens que ter. Arranja-me apenas uma amostra. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل أى شىء فقط أحضر لى عينة
    Tu Não tens que gostar só porque eu fiz isso. Open Subtitles ليس عليكِ أن تحبيها فقط لأنه أنا من صنعها
    Se tu não quiseres entrar , Não tens que entrar . Open Subtitles إن كنت لا تود الدخول ليس من الضروري أن تدخل
    Daqui para a frente, Não tens que te preocupar com nada. Open Subtitles من الأن وصاعدا , لا يجب عليك القلق بخصوص شيء.
    Claro que se não te apetecer, Não tens que ir. Eu... Open Subtitles إن كنتي لا تريدين الذهاب ليس عليك ان تذهبي
    Sally, Não tens que me chamar Ray, certo? Open Subtitles سالي , لم يكن لديك ل دعوة لي راي , حسنا؟
    Eu sei que sentes o mesmo que eu sinto. Não tens que esconder mais isso Open Subtitles أعرف بأنك تشعر بأنني كذلك ليس عليك أن تخبئ ذلك بعد الآن
    Não tens que pedir desculpa, querida. Estavas chateada. Eu sei. Open Subtitles ليس عليك أن تعتذري يا حبيبتي لقد كنت غاضبةً أعرف
    Não tens que vencer nada... para a mãe ficar orgulhosa de ti. Open Subtitles ليس عليك أن تربحي أي شيء كي تفتخر بك أمك.
    Não tens que decidir agora. Pensa nisso, está bem? Open Subtitles ليس عليك أن تقرر الآن، فكر بالأمر ، حسنا؟
    Não tens que ir um pouco mais além. Era isso que eu estava a tentar dizer-te. Open Subtitles لا، ليس عليك أن تفعل ذلك، ليس عليك أن تقطع الميل الإضافي، هذا ماكنت أحاول أن أقوله لك
    Não tens que deixar esses tipos usarem-te. Open Subtitles ليس عليكِ أن تسمحي لهؤلاء الأشخاص بأن يستخدموكِ.
    Não, Não tens que sentir culpada sobre isso. Open Subtitles لا ، ليس عليكِ أن تشعري بالذنب تجاه هذا الأمر
    - Eu te imploro esta noite! - Tu Não tens que implorar! Open Subtitles أَستجديك اللّيلة ليس من الضروري أن تَستجدى
    Não tens que fazer nada, além de te fuderes todo, como eu me fudi! Open Subtitles ليس من الضروري أن تفعل يا ابن الساقطة لكي تخرب نفسك مثلما فعلت أنا
    Se calhar Não tens que mijar. Eu devia era dar-te cerveja. Atravessa-te num instante. Open Subtitles لا يجب عليك التبول ، ساعطيك قليلا من البيرة لتساعدك على التبول
    Querido, Não tens que ser profundo, só tens que ser lindo. Open Subtitles عزيزي, ليس عليك ان تكون عميقا عليك ان تكون جميلا فقط..
    Tu Não tens que morrer assim, amigo. Open Subtitles لم يكن لديك لا يجب عليك أن تموت هكذا، يا سيدي.
    Não, querido, tu Não tens que o fazer. Tens que manter as tuas forças. Open Subtitles لا يا عزيزي , لا يجب ان تفعل ذلك يجب ان تحافظ على قوتك
    Não tens que te esforçar tanto para ser encantador. Open Subtitles لا يتوجب عليك المحاوله بصعوبه لكى تكون ساحرا
    Olha, Não tens que ser amável comigo agora. Open Subtitles اسمعي, لستِ مضطرة لأن تكوني لطيفة معي الآن
    Não tens que acompanhar-me lá dentro. Podes deixar-me em frente do hospital. Open Subtitles لست مضطرا لإدخالي المستشفى ، فقط دعني أمام الباب
    - Não tens que pedir desculpas. Salvaste centenas de vidas. Open Subtitles لستِ مضطرّة لذلك، لقد أنقذت مئات الأنفس.
    Estás de volta para a tua família, onde Não tens que ter medo de nada. Open Subtitles عدت مع عائلتك الآن ، حيث لا يوجد ما يفزع
    Não tens que fazer isto. Não há razão para ariscares a seres preso. Open Subtitles لست مضطرًا لفعل هذا، لا سبب يدعوك للمخاطرة والتعرض للإعتقال
    Sabes, Não tens que vir comigo. Open Subtitles أنتَ تعلم , أنكَ لستَ مضطراً لأن تأتي معي.
    Não tens que consolar-me. Sei que mudei. Open Subtitles لا داعي لأن تواسيني، أعرف تماما أنني تغيرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد