não teremos dinheiro, nem um lugar decente onde viver. | Open Subtitles | لن يكون لدينا أموال,أو مكان لائق نعيش به |
Mas não teremos muito tempo assim que ele cá aparecer. | Open Subtitles | لكن لن يكون لدينا وقت طويل عندما يأتي الكتاب |
Nós não teremos mais até acharmos aquele anel e reactivarmos o Espelho. | Open Subtitles | لن يكون لدينا المزيد حتى نجد الخاتم. ونُعيد تشغيل المرآة الناقلة. |
Já não teremos problemas em obter o mandado de busca. | Open Subtitles | لن نحظى بأي مشكلة بالحصول .على مذكرة التفتيش الأن |
não teremos paz em Longbourn se Lydia não for para Brighton. | Open Subtitles | لن نحصل على اي سلام في لونغبورن ان لم تذهب ليديا الى برايتون. |
Se lhe dermos mais ouro, não teremos dinheiro para comprar sementes para a plantação. | Open Subtitles | لو اعطيناك المزيد من الذهب .فلن يكون لدينا المال الكافي لشراء بذور للزراعه |
não teremos que estar sós, nenhum de nós, nunca mais. | Open Subtitles | لن نضطر لأن نكون وحيدين أى منا, مرة آخرى |
Enquanto o sol brilhar, não teremos problemas com energia | TED | طالما أن الشمس تشرق فإنه لن يكون لدينا مشكلة من الطاقة |
não teremos paz senão tivermos uma raça Ariana pura. | Open Subtitles | لن يكون لدينا سلاما إلى أن نملك جنسا آريا صافيا |
Até á Pascoa não teremos 5000kg mas sim 5500 kg de água pesada. | Open Subtitles | بحلول عيد الفصح لن يكون لدينا 10000 باوند من الماء الثقيل و لكن 12000 من الماء الثقيل |
não teremos muito tempo depois de isto começar. | Open Subtitles | لن يكون لدينا الوقت الكثير عندما يذهب هذا الشيء |
Uma vez que ele comece a perseguir-nos, não teremos muito tempo. | Open Subtitles | بمجرد أن يبدأ في مطاردتنا لن يكون لدينا الكثير من الوقت |
Meu General, se destruirmos as amostras não teremos nada com que trabalhar. | Open Subtitles | سيدى، إذا حطمنا العينات لن يكون لدينا شيء لنعمل عليه |
E devemos aceitar, pois não teremos outra proposta igual. | Open Subtitles | لأنّنا لن نحظى بمثل هذه الفرصة أبداً -ياللروعة |
E devemos aceitar, pois não teremos outra proposta igual. | Open Subtitles | لأنّنا لن نحظى بمثل هذه الفرصة أبداً |
Isto é divertido, Sr. J. Só que agora não teremos aquele bilião. | Open Subtitles | والأن هذا مضحك سيد "ج ماعدا أننا لن نحصل على المليارات |
Sem as nossas ervas para vender, não teremos dinheiro para comida, combustível ou equipamentos. | Open Subtitles | بدون اعشاب لنبيعها لن نحصل على اموال للطعام و الوقود او تجهيزات |
Senão, não teremos o Duque de York que todo o reino deseja. | Open Subtitles | وإلا فلن يكون لدينا دوق ليورك والذي يرغب به جميع من بالمملكة |
não teremos de nos vestir como mulheres e crianças. | Open Subtitles | لن نضطر إلى التنكر في هيئة نساء وأطفال. |
Mas se tivermos medo, se voltarmos para trás, não teremos o direito de nos chamar verdadeiros cristão. | Open Subtitles | في سبيل المسيح ولكن اذا خشينا, وإذا أبتعدنا فليس لدينا الحق في دعوة أنفسنا مسيحيين حقيقيين |
Então, não só não resultará, como também não teremos o que costumávamos ter. | Open Subtitles | حينها ليس فقط أنها لاتعمل ، لكن لن نملك ما اعتدنا على ملكه |
Como sabem, se não obtermos fundos, não teremos dinheiro para vos pagar. | Open Subtitles | لو لم نحصل على منح للبحوث لن يمكننا دفع مرتباتكم |
não teremos um momento a sós, assim que aqueles velhos bastardos se colem a nós como sanguessugas. | Open Subtitles | لن نجد دقيقة لأنفسنا حالما يلتصق بنا هؤلاء الأوغاد كالعوالق |
Precisamos das bactérias para fixar o azoto. Sem aqueles micro-organismos, não teremos qualquer resultado. | TED | وتحتاج البكيتريا لتحل النيتروجين، وبدون تلك الكائنات الدقيقة ، لن يكون لديك هذا الأداء على الإطلاق. |
não teremos outra hipótese como aquela, esperaste de mais. | Open Subtitles | لنْ نحظى بفرصةٍ كتلكَ مجدداً أبداً لقدْ إنتظرتَ طويلاً |
Os outros drones estão demasiado longe. Se falharmos, não teremos outra oportunidade. | Open Subtitles | الطائرات الآلية الأخرى ليست في المدى بعد، وإن أخفقنا، لن تكون لدينا فرصة أخرى. |
não teremos nenhum para o Ano Novo, nem para quando vier a avó. | Open Subtitles | لن يبقى لنا شئ للعام الجديد ولن يكون لدينا شيء عند حضور جدتي |
Afasta-te da minha filha, afasta-te de mim e não teremos problemas. | Open Subtitles | أبقى بعيداً عن ابنتي وعني، ولن تكون لدينا أيّ مشاكل. |