Se te chamasses Francesca, não terias tempo para o sarcasmo. | Open Subtitles | لو كان اسمك "فرانشيسكا" لن يكون لديك وقت للسخرية |
Mesmo com os alarmes desligados, não terias tempo para remover, e cortá-lo reduz drasticamente o valor. | Open Subtitles | لن يكون لديك الوقت لإزالتها وشقها يقلل كثيراً من قيمتها |
Sabes, se não fosse por minha causa, não terias ido parar à porcaria do hospital, por isso... | Open Subtitles | أتعرف , لو أنك لم تكن معي لما كنت أصلا في تلك المستشفى , لذا |
Não podes ter um filho porque aí já não terias desculpas. | Open Subtitles | لا تستطيعين إنجاب طفل لأن حينئذٍ لن يكون لديكِ عذراً. |
Assim não terias de namorar com alguém que é só uma empregada de mesa. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، لن يكون عليك مواعدة شخص تعمل نادلة فقط |
Querido, se eu tivesse esse tipo de interesse em ti, não terias forma de saber de quanto tempo precisaríamos. | Open Subtitles | عزيزي، لو كنت قد اهتممت بك بتلك الطريقة، لن يكون لك أي رأي لمدى احتياجنا لأي شيء. |
Eu ofereço-te uma vida sob o sol e não terias de andar com uma pá nas mãos. | Open Subtitles | و الآن أعرض عليم الحياة في الشمس. و هكذا لن تضطر لتنظيف روث البقر. |
Se não fosse eu, não terias partido a costela, e vou comprar-te uma parabólica. | Open Subtitles | وسوف لا يكون لديك كسر ضلع الخاص بك إذا لم يكن بالنسبة لي، وأنا كنت شراء طبق الأقمار الصناعية، كل الحق؟ |
Espera, não terias problemas com isso? | Open Subtitles | قصدت, لن يكون لديك مشكلة في هذا؟ |
não terias nada disto se não fosse eu. | Open Subtitles | لذا لن يكون لديك أي من هذا لولاي |
Se isso fosse verdade, não terias mentido. | Open Subtitles | وإذا كان هذا صحيحا ، لن يكون لديك كذب. |
Se não tivesse posto aquela pequena cláusula no teu contrato, não terias essa quantia choruda na mão. | Open Subtitles | إذا لم أضف هذا البند في عقدك لولاي لما كنت تحمل هذا المبلغ الكبير من المال |
não terias envolvido o teu primo se soubesses que se sentiria assim. | Open Subtitles | لما كنت سأضمه لخطتنا إن علمت أنّك ستشعر بهذا السوء. |
E se não andasses a levantar pedras à procura da verdade, não terias comida essa coisa e estarias bem. | Open Subtitles | و لو لم تذهب للبحث تحت الصخور عن الحقيقة لما كنت أكلت هذا الشيء,ولكنت بخير |
Sabia que não terias tempo de ir às compras para a festa de anos do Andrew. - O que lhe dará o Ethan? | Open Subtitles | علمت أنه لن يكون لديكِ وقت للتسوق من أجل حفلة "أندرو" |
E não terias de trabalhar, claro. | Open Subtitles | وبالطبع لن يكون لديكِ أي عمل |
Podias poupar para um carro e não terias de andar de autocarro com a nossa filha e um monte de anormais. | Open Subtitles | لذا يمكنك العمل به ،و توفير المال لإبتياع سيارة و عندئذ لن يكون عليك أخذ إبنتك .على متن الحافلة مع غريبّي الأطوار |
Além disso, se eu fosse, não terias espaço para o teu velho e engraçado dedo de esponja! | Open Subtitles | إلى جانب انه إذا أتيت لن يكون لك غرفة للمرح , إصبع الرغوة القديم! |
não terias de perguntar, se fosses lá a casa com mais frequência. | Open Subtitles | لن تضطر للسؤال إذا أتيت للمنزل أكثر الأحيان |
- Então não terias de pedir desculpa. | Open Subtitles | - ثم سوف لا يكون لديك إلى الاعتذار. |
não terias alternativa, pois não? | Open Subtitles | أن تدافع عن عالمك، لن تملك الخيار، صحيح؟ |
Se a amasses verdadeiramente, não terias segredos comigo. | Open Subtitles | لو أحببتها حقا لما احتفظت بأسرار معي |
Como se o tivesses enfrentado sozinho. Sem a minha ajuda, não terias nada. | Open Subtitles | كما لو أنك وقفت ضده وحدك، بدون معاونتي، لم تكن لتفعل شيئاً |