ويكيبيديا

    "não tivéssemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم نكن
        
    • أننا لم
        
    • لم يكن لدينا
        
    • لم نقم
        
    • أنّنا لم
        
    • كأننا لم
        
    Não estaríamos atrasadas se não tivéssemos passado tanto tempo na casa-de-banho. Open Subtitles لم نكن لنتأخر لولا أنك أمضست 15 دقيقة في الحمام
    Se não tivéssemos este momento presente, não teríamos a oportunidade de fazer alguma coisa ou experienciar alguma coisa, e este momento é uma dádiva. TED إن لم تكن لنا هذه اللحظة الراهنة، لم نكن لنحصل على أية فرصة لنقوم بأي شيء أو نختبر أي شيء، فهذه اللحظة عبارة عن هدية.
    Talvez não tivéssemos as ferramentas para reagir nesse momento. TED ربما لم نكن مجهزين بالأدوات اللازمة للاستجابة في تلك اللحظة.
    Embora não tivéssemos percebido que era um cachorrinho até estarmos lá dentro. Open Subtitles مرةً واحدة , رغم أننا لم ندرك أنه جرو حتى دخولنا
    Se não tivéssemos chegado tão depressa ela teria levado. E onde está o dinheiro? Open Subtitles لو أننا لم نصل إلى هناك بسرعة، كانت ستلتقطه أيضاً
    Se não tivéssemos tão pouco pessoal, eu nem cá estava. Open Subtitles اذا لم يكن لدينا نقص بالعمال ولا نقص بالموارد
    Este seria o aspeto de Nicole se não tivéssemos feito o que estamos a fazer. TED هذا ما ستبدو عليه نيكول لو لم نقم بما نقوم به
    Se não tivéssemos tido esta conversa, nenhum de nós estaria nesta confusão, pois não? Open Subtitles أعتقد أننا لو لم نخض ذلك الحوار لم نكن لنقع فى هذه الفوضى
    Se não tivéssemos sangue frio, quando lhes entregamos o dinheiro, não estávamos aqui agora. Open Subtitles لو لم نكن قويانا عندما أوصلنا المال فما كنا أتينا امامك الأن
    Se não tivéssemos chegado a tempo, teriam morrido milhares de inocentes. Open Subtitles وإن لم نكن قد وصلنا في الوقت المناسب لكان الآلاف من الأناس الأبرياء قد قتلوا
    Talvez não tivéssemos reprovado se você não tivesse despedido a nossa professora. Open Subtitles ربما لم نكن فاشلين ، لو لم تطردى مدرستنا
    - E se não tivéssemos chegado aqui a tempo? Open Subtitles ماذا لو لم نكن هنا في الوقت المناسب؟
    Pela manhã, este sítio precisa de estar como se não tivéssemos aqui estado. Open Subtitles هذا المكان لابد أن يبدو وكأننا لم نكن هنا أبدًا في الصباح
    Gostaria que não tivéssemos que fazer isto. desculpa-me se não demonstro muita simpatia por ele. Open Subtitles أتمنى لو اننا لم نكن بحاجه لفعل ذلك. إنه يحتجز زوجتي وإبنتي كرهائن، سوف تعذُريني إذا لم أُظهر له الكثير من التعاطف.
    Atuam como se não tivéssemos passado por isto. Open Subtitles إنكم تتصرفون كما لو أننا لم نمض خلال هذا الأمر
    Além do mais, as nossas hipóteses de sobreviver aqui seriam muito maiores se não tivéssemos o Sid com que nos preocuparmos. Open Subtitles و بجانب ذلك فرص نجاتنا هنا كانت ستكون أكبر بكثير لو أننا لم يكن معنا سِد لنقلق بشأنه
    Imediatamente, mas cobriríamos mais mundos se não tivéssemos de regressar depois de cada um. Open Subtitles في الحال.لكننا سوف نقوم بتغطية المزيد من العوالم لو أننا لم نعد ثانية إلى هنا بعد كل واحد
    Quer dizer, se não tivéssemos jogado duro, tinham roubado estas também. Open Subtitles أقصد, لو أننا لم نلعب بطريقة صعبة، لكانوا سرقوها هذه المرة أيضاً.
    Se não tivéssemos a ONU, tínhamos que inventá-la. TED إذا لم يكن لدينا في الأمم المتحدة، سوف يترتب علينا أن نوجدها.
    Podemos criar as melhores tecnologias e os melhores métodos para identificar as crianças, mas isso seria em vão se não tivéssemos impacto no que acontece na sua realidade na comunidade. TED الآن, بإمكاننا خلق أحسن التكنولوجيا وأحسن الأساليب لتمييز الأطفال المصابين, لكن كل هذا سيكون بلا قيمة إن لم يكن لدينا تأثير فيما سيحدث في واقعهم في المجتمع.
    Se não tivéssemos invadido Senhor, não teríamos progredido em nada para parar o míssil. Open Subtitles لو لم نقم بهذا الهجوم يا سيدي، فلن نكن لنتمكن من عمل أي شيء لإيقاف الصاروخ
    e por essa razão, talvez não tivéssemos derretido tanto gelo quanto devíamos mas também não tínhamos muito gás. Open Subtitles لهذا السبب لم نخمرالكمية التى كان يجب أن نعملها غير أنّنا لم يكن لدينا كمية كبيرة من أحتياطي الغاز
    Espera que nos comportemos como se nada tivesse acontecido. - Como se não tivéssemos visto. Open Subtitles فلا تتوقع أن نتصرف وكأن هذا لم يحدث أو كأننا لم نره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد