ويكيبيديا

    "não tive culpa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم تكن غلطتي
        
    • ليس خطأي
        
    • لم يكن خطأي
        
    • لم يكن خطئي
        
    • لم يكن ذنبي
        
    • ليس ذنبي
        
    • ليس خطأى
        
    • لم يكن بوسعى شيئ
        
    • لم يكن خطأى
        
    • لم يكن ذلك خطأي
        
    Nem acredito naquilo que fizeste. Já te disse que Não tive culpa! Open Subtitles لا اصدق هذه الدعاره انا اخبرك, لم تكن غلطتي
    Dá-os ao teu melhor. Não tive culpa. Open Subtitles ـ قدمي أفضل عرض لديك ـ إسمع لم تكن غلطتي
    Não tive culpa. Estou a ter uma daquelas manhãs. Open Subtitles هذا ليس خطأي لقد تكرر هذا الشيء معي
    Não tive culpa de te arranhar. Open Subtitles انه لم يكن خطأي عندما خربشتك كانت نوبة تقلصات
    Não tive culpa, foi alguma coisa com a bomba. Open Subtitles لم يكن خطئي ، شيء ما حدث مع القنبلة لقد حاولت تفجيرها ...
    - uma civil inocente morreu. - Não tive culpa. Open Subtitles لقد مات بريء ومدني - لم يكن ذنبي -
    Olha, eu só levava o dinheiro. Não tive culpa do teu pai exagerar. Open Subtitles اسمع، لم آخذ سوى مالها، ليس ذنبي أنّ والدك بالغ بردّة فعله
    Desculpa por ter chegado aqui tarde. Não tive culpa. Open Subtitles آسفة على تأخّري في المجيئ إلى هنا، لم تكن غلطتي
    Não tive culpa de não passares dos beijos. Open Subtitles ثم عاشرتها لم تكن غلطتي أنها تحب دائماً المستوى الأول
    Não tive culpa. Foram os outros que me empurraram. Open Subtitles لم تكن غلطتي,الآخرون أرغموني على فعلها .
    Limpei tudo com lixívia, Não tive culpa de o polícia que usou a casa de banho conhecesse bem o cheiro de corpos em decomposição. Open Subtitles لقد غطيتهم كلهم بمحلول. إنه ليس خطأي أن الشرطي الذي استعمل حمامي كان متعودا على رائحة الجثث المتعفنة
    Não tive culpa Xerife, eu deixei-o na neve mas a mulher dele enterrou-o. Open Subtitles انه ليس خطأي شريف, لقد تركته على الجليد ولكن زوجته "بولين" دفنته.
    - Não tive culpa, ele não olhou. Open Subtitles حبيبي، لم يكن خطأي فلم يكن يراقب
    - Não posso fazer isso, Não tive culpa. Open Subtitles -صحيح لا يمكنني فعل ذلك هذا الأمر لم يكن خطأي حتى
    Olha, Não tive culpa, está bem? Open Subtitles انظر, ذلك لم يكن خطئي, حسنا؟
    - uma civil inocente morreu. - Não tive culpa. Open Subtitles لقد مات بريء ومدني - لم يكن ذنبي -
    Estava a correr na altura. - Não tive culpa disso, pois não? Open Subtitles حسناً , هاذا ليس ذنبي أليس كذلك ؟
    Não tive culpa, a merda da arma disparou-se! Open Subtitles هذا ليس خطأى لقد أُطلق المسدس بطريق الخطأ
    Não tive culpa, senhor. Open Subtitles -مفصول؟ لا لا إنه لم يكن خطأى يا سيدى. لقد كان نيدلز.
    Não enganei o teu pai. Não tive culpa. Open Subtitles لم أكن ألهو لم يكن ذلك خطأي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد