ويكيبيديا

    "não tive escolha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يكن لدي خيار
        
    • لم يكن لديّ خيار
        
    • لم يكن لدي أي خيار
        
    • لم يكُن لديّ خيار
        
    • أنا ما كَانَ عِنْدي إختيارُ
        
    • لم يكن أمامي خيار
        
    • لم يكن عندي خيار
        
    • لم يكن لدى خيار
        
    • لم تكُن بيدي حيلة
        
    • لم يكن لدي الخيار
        
    • لم يكن لديّ أي خيار
        
    • لم أكن أملك خياراً
        
    • لم أملك أي خيار
        
    • لم أملك خياراً
        
    • ليس لدي خيار
        
    Ela morreu por tua causa. Não tive escolha, Jack. Eu tenho família. Open Subtitles لقد ماتت بسببك لم يكن لدي خيار اخر , لدي عائلة
    Não tive escolha. Não quiseste falar sobre isso. Open Subtitles لم يكن لدي خيار , لم تودي الحديث بخصوص ذلك
    Não tive escolha. Tive que estudar à noite. Open Subtitles لم يكن لدي خيار ولقد التحقت بمدرسة ليلية آنذاك
    Não tive escolha. Chegaram antes de vocês. Open Subtitles أنا لم يكن لديّ خيار لقد وصلوا قبل وصولك.
    Ele saiu das árvores com uma arma, Não tive escolha. Open Subtitles خرج من الأشجار يلوح بندقية، لم يكن لدي أي خيار.
    Não tive escolha. Não conseguia dormir, sabendo Open Subtitles لم يكن لدي خيار لا أستطيع النوم و أنا أعرف
    Não tive escolha, o chefe mandou-me fazê-la. Open Subtitles لم يكن لدي خيار آخر ، لقد أمرني الرئيس بذلك
    Não tive escolha. Podia ter comprometido o meu disfarce. Open Subtitles لم يكن لدي خيار يا سارة لقد كنت على وشك الإنكشاف
    Mas, sabes, eu... estava morrendo de medo de abrir a minha loja, mas Não tive escolha. Open Subtitles ولكن ، أنت تعلمين كنت حقاً متوترة عن افتتاح متجري ولكن لم يكن لدي خيار
    Mas, um dia, quando for seguro, conto-te o que estive a fazer, e vais perceber que Não tive escolha. Open Subtitles ولكن يوماً ما عندما أشعر بالأمان سأخبرك عن حقيقة ما كنت أفعله وسترى أنه لم يكن لدي خيار
    Não tive escolha. Mas não te podia contar sem te comprometer. Open Subtitles لم يكن لدي خيار و لكن لم يكن بإمكاني قول ذلك لك من دون إقحامك أنت أيضا.
    Após ameaçar-me durante a nossa reunião no Hotel Lovejoy, Não tive escolha a não ser entregar o dinheiro, que em troca, foi entregue aos traidores, do Fogo Grego. Open Subtitles بعد تهديدي , أثناء أجتماعنا في فندق لوفجوي , لم يكن لدي خيار سوى تسليم المال
    Eu sei. Não tive escolha, Chefe. Open Subtitles أعلم,أعلم,استمع,لم يكن لدي خيار آخر يا رئيس
    Lamento por os deixar-te levarem... mas Não tive escolha. Open Subtitles أنا آسفة لأنّني سمحتُ لهم بأخذِكِ لكن لم يكن لديّ خيار آخَر
    Tinha a espada no meu peito. Não tive escolha. Open Subtitles سيفها كان على صدري لم يكن لديّ خيار
    Foi horrível mas, Não tive escolha. Open Subtitles كان أمراً مروعاً، ولكن لم يكن لدي أي خيار
    Não tive escolha. Open Subtitles لم يكُن لديّ خيار
    Não tive escolha, senhor. Open Subtitles بلير: أنا ما كَانَ عِنْدي إختيارُ , سيد
    Não tive escolha! Open Subtitles حسناً، لم يكن أمامي خيار لم أكن لاتركها بمفردها
    Não tive escolha em trazer-te de volta a Dogville. Open Subtitles لم يكن عندي خيار و هو أن أجلبكِ الى دوجفي مرة أخرى.
    Não foi uma das minhas melhores ideias, mas Não tive escolha. Open Subtitles لم تكن إحدى أفكارى الجيًدة .لكن لم يكن لدى خيار
    Não tive escolha. Open Subtitles لم تكُن بيدي حيلة.
    Eu Não tive escolha, tu tiveste? Open Subtitles لكنني لم يكن لدي الخيار هل كان لك الخيار؟
    Foi uma questão jurídica. Não tive escolha. Open Subtitles ،تلك كانت مسألة قانونية لم يكن لديّ أي خيار
    Ele tinha-me na mira. Não tive escolha. Open Subtitles .لقد أشهر مسدساً ضدي لم أكن أملك خياراً
    Sabes que Não tive escolha... Open Subtitles تعلم كما أعلم، أنني لم أملك أي خيار آخر غير...
    Não tive escolha. Open Subtitles لم أملك خياراً آخر، أنت تعرف ذلك.
    Não tive escolha no passado... mas agora quero virar uma nova página. Open Subtitles ليس لدي خيار قبل ذلك لكنني الآن أريد فتح صفحة جديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد