Se não tivesses deixado a prisão aberta, podia ter dormido bem. | Open Subtitles | لو لم تترك الحوض مفتوحا لكنت أستمتعت بليلة نوم هادئة |
Até me podias dar luta, se não tivesses vestido com um pijama. | Open Subtitles | قد تجعلني ارتعش من الخوف لو لم تكن مرتدياَ ثياب النوم |
Se não tivesses um sabre de luz, serias um homem morto. | Open Subtitles | لو لم يكن لديك سيف مضئ لكنت فى عداد الاموات |
Quero dizer, tu não ficarias desiludida se não tivesses tido um amigo ou familiar no teu casamento? | Open Subtitles | أعنى ألن يخيب أملك لو لم يكن لديك صديق أو عضو من عائلتك فى زفافك؟ |
Ou do que teria acontecido, se não tivesses metido o nariz. | Open Subtitles | أو ماذا كان سيحدث، لو أنك لم تدسّ أنفك اللعينة. |
Pensei que não tivesses comido, por isso trouxe-te qualquer coisa. | Open Subtitles | كنت أخشى أنكِ لم تأكلي لذا فقد أحضرت لكِ طعاماً |
Bem, se não tivesses insultado o Henri no hotel... então não teríamos que passar a noite numa bola de neve. | Open Subtitles | حسنا لو انك لم تهين هنرى فى الفندق لما كان علينا ان نقضى اليل فى كره الثلج هذه |
E eu estaria aqui se não tivesses mandado aqueles e-mails? | Open Subtitles | و هكذا ، هل كنت سأكون هنا إذا كنت لم ترسل لي تلك الرسائل الإلكترونية ؟ |
Se não tivesses vindo, não ias receber a tua fatia do dinheiro. | Open Subtitles | إذا لم تكن قد أتيت لم تكن ستحصل على يوم المال الكبير خاصتك |
Se não tivesses problemas na tua cama não implicavas comigo, nem com ninguém. | Open Subtitles | إذا لم تكن لديك مشاكل بالأعلى في غرفة نومك ، ولن تضايقني و الآخرين |
Não estavas metido nisto se não tivesses feito merda ao inicio! | Open Subtitles | لم يكن هذا ليحدث لو لم تكن تحيا حياة عابثة |
Já pensaste onde ela estaria se não tivesses aberto esta editora? | Open Subtitles | الم تتساءلي أبداً كيف ستكون لو لم تنشئ هذه الشركة؟ |
Vai haver muita gente que gostava que não tivesses... mas tens. | Open Subtitles | الكثير من الناس يتمنّون لو لم يكن لديك و لكنه لديك |
Como se não tivesses todas as raparigas da tua escola secundária a suplicarem para vestires o teu... | Open Subtitles | كما لوأنك لم يكن لديك الكثير من القتيات فى مدرستك الثانوية يرتدون خاصتك |
Se não tivesses calçado os sapatos certos, ele não te deixava entrar. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك والأحذية المناسبة على , انه لن يسمح لك بالدخول. |
Eu não devia ter-me posto a adivinhar, mas tive receio que não tivesses percebido os meus planos. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أستمر بالضرب ، ولكن .كنت خائف من أنك لم تفهم خطتى |
Se não tivesses sido tu, era uma questão de tempo. | Open Subtitles | لو أنك لم تفعلها .. فلكانت مسئله وقت فحسب |
Mas Johnny, Johnny, falas como se não tivesses visto o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | لكن جوني، أنت تتكلم كما لو أنك لم ترى ما حدث اليوم |
Que não terias casado comigo se não tivesses engravidado. | Open Subtitles | أنكِ لم تكوني لتتزوجيني لولا حبلكِ. |
Bem, não é como se não tivesses feito nada. Tu disseste que querias fazer um artigo sobre a mitose. | Open Subtitles | حسناً , الامر ليس انك لم تكتب كلمه واحده الامر انك قلت تريد عمل مشروع عن التقسيم |
Se não tivesses perdido o teu auricular, seria muito mais fácil te localizar. | Open Subtitles | إذا كنت لم تفقد وحدة الأذن خاصتك كنت سأتتبعك بشكل أسهل بكثير |
E se não tivesses apanhado a pequena Brooke Davis Jr. | Open Subtitles | واذا لم تكن قد امسكت ببروك دايفيز الصغيرة |
Então candidatar-te-ias se não fosse eu, se não tivesses família? | Open Subtitles | إذاً كنت للترشح إن لم أكن موجودة إن لم تكن لديك عائلة ؟ |
E ainda serias se não tivesses envenenado aquelas freiras. | Open Subtitles | وأنت ما زِلتَ سَتَكُونُ إذا أنت مَا سمّمتَ أولئك الراهباتِ. |
Para que não tivesses outra escolha senão matar a besta. | Open Subtitles | لكي لا يكون لك خيار آخر سوى قتل الوحش. |
Se não tivesses o leite em pó, não o teria feito. | Open Subtitles | حسنًا، إن لم يكن لديكِ رضّعة الأطفال تلك فما كنت لأضمكِ إلينا |