ويكيبيديا

    "não tivesses" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو لم
        
    • لم يكن لديك
        
    • أنك لم
        
    • أنكِ لم
        
    • انك لم
        
    • كنت لم
        
    • لم تكن قد
        
    • لم تكن لديك
        
    • أنت مَا
        
    • لا يكون لك
        
    • لم يكن لديكِ
        
    Se não tivesses deixado a prisão aberta, podia ter dormido bem. Open Subtitles لو لم تترك الحوض مفتوحا لكنت أستمتعت بليلة نوم هادئة
    Até me podias dar luta, se não tivesses vestido com um pijama. Open Subtitles قد تجعلني ارتعش من الخوف لو لم تكن مرتدياَ ثياب النوم
    Se não tivesses um sabre de luz, serias um homem morto. Open Subtitles لو لم يكن لديك سيف مضئ لكنت فى عداد الاموات
    Quero dizer, tu não ficarias desiludida se não tivesses tido um amigo ou familiar no teu casamento? Open Subtitles أعنى ألن يخيب أملك لو لم يكن لديك صديق أو عضو من عائلتك فى زفافك؟
    Ou do que teria acontecido, se não tivesses metido o nariz. Open Subtitles أو ماذا كان سيحدث، لو أنك لم تدسّ أنفك اللعينة.
    Pensei que não tivesses comido, por isso trouxe-te qualquer coisa. Open Subtitles كنت أخشى أنكِ لم تأكلي لذا فقد أحضرت لكِ طعاماً
    Bem, se não tivesses insultado o Henri no hotel... então não teríamos que passar a noite numa bola de neve. Open Subtitles حسنا لو انك لم تهين هنرى فى الفندق لما كان علينا ان نقضى اليل فى كره الثلج هذه
    E eu estaria aqui se não tivesses mandado aqueles e-mails? Open Subtitles و هكذا ، هل كنت سأكون هنا إذا كنت لم ترسل لي تلك الرسائل الإلكترونية ؟
    Se não tivesses vindo, não ias receber a tua fatia do dinheiro. Open Subtitles إذا لم تكن قد أتيت لم تكن ستحصل على يوم المال الكبير خاصتك
    Se não tivesses problemas na tua cama não implicavas comigo, nem com ninguém. Open Subtitles إذا لم تكن لديك مشاكل بالأعلى في غرفة نومك ، ولن تضايقني و الآخرين
    Não estavas metido nisto se não tivesses feito merda ao inicio! Open Subtitles لم يكن هذا ليحدث لو لم تكن تحيا حياة عابثة
    Já pensaste onde ela estaria se não tivesses aberto esta editora? Open Subtitles الم تتساءلي أبداً كيف ستكون لو لم تنشئ هذه الشركة؟
    Vai haver muita gente que gostava que não tivesses... mas tens. Open Subtitles الكثير من الناس يتمنّون لو لم يكن لديك و لكنه لديك
    Como se não tivesses todas as raparigas da tua escola secundária a suplicarem para vestires o teu... Open Subtitles كما لوأنك لم يكن لديك الكثير من القتيات فى مدرستك الثانوية يرتدون خاصتك
    Se não tivesses calçado os sapatos certos, ele não te deixava entrar. Open Subtitles إذا لم يكن لديك والأحذية المناسبة على , انه لن يسمح لك بالدخول.
    Eu não devia ter-me posto a adivinhar, mas tive receio que não tivesses percebido os meus planos. Open Subtitles لم أكن أريد أن أستمر بالضرب ، ولكن .كنت خائف من أنك لم تفهم خطتى
    Se não tivesses sido tu, era uma questão de tempo. Open Subtitles لو أنك لم تفعلها .. فلكانت مسئله وقت فحسب
    Mas Johnny, Johnny, falas como se não tivesses visto o que aconteceu hoje. Open Subtitles لكن جوني، أنت تتكلم كما لو أنك لم ترى ما حدث اليوم
    Que não terias casado comigo se não tivesses engravidado. Open Subtitles أنكِ لم تكوني لتتزوجيني لولا حبلكِ.
    Bem, não é como se não tivesses feito nada. Tu disseste que querias fazer um artigo sobre a mitose. Open Subtitles حسناً , الامر ليس انك لم تكتب كلمه واحده الامر انك قلت تريد عمل مشروع عن التقسيم
    Se não tivesses perdido o teu auricular, seria muito mais fácil te localizar. Open Subtitles إذا كنت لم تفقد وحدة الأذن خاصتك كنت سأتتبعك بشكل أسهل بكثير
    E se não tivesses apanhado a pequena Brooke Davis Jr. Open Subtitles واذا لم تكن قد امسكت ببروك دايفيز الصغيرة
    Então candidatar-te-ias se não fosse eu, se não tivesses família? Open Subtitles إذاً كنت للترشح إن لم أكن موجودة إن لم تكن لديك عائلة ؟
    E ainda serias se não tivesses envenenado aquelas freiras. Open Subtitles وأنت ما زِلتَ سَتَكُونُ إذا أنت مَا سمّمتَ أولئك الراهباتِ.
    Para que não tivesses outra escolha senão matar a besta. Open Subtitles لكي لا يكون لك خيار آخر سوى قتل الوحش.
    Se não tivesses o leite em pó, não o teria feito. Open Subtitles حسنًا، إن لم يكن لديكِ رضّعة الأطفال تلك فما كنت لأضمكِ إلينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد