As vossas tentativas para entrar no século XXI Não trouxeram alegria a ninguém. | Open Subtitles | محاولاتكِ لدخول القرن الواحد والعشرين لم تجلب المتعة لأي أحد |
As eleições Não trouxeram paz, estabilidade e segurança à Líbia. | TED | hلإنتخابات لم تجلب السلام والإستقرار والأمن في ليبيا. |
Não trouxeram as armas? | Open Subtitles | لم تجلب الأسلحة ؟ |
Vocês crianças Não trouxeram nada de jeito para ler. | Open Subtitles | أريد ان اخبرك شيئاً طاقمك لم يجلب معه اى كتب للقراءة |
Vou ver lá embaixo... para ter certeza de que Não trouxeram o Matt. | Open Subtitles | ...سأذهب للتحقق في الطابق السفلي لأتأكد من أنّ (مات) لم يجلب |
A pesca excessiva e a ganância Não trouxeram nada, além da ruína. | Open Subtitles | الإفراط في الصيد والجشع لم يجلبوا لهذه البلدة سوى الخراب |
O que te leva a pensar que Não trouxeram o fantasma e a erva? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدى أنهم لم يجلبوا الشبح و الحشيش؟ |
Não trouxeram nenhuma arma. | Open Subtitles | لم تجلب أي أسلحة |