É director de projecto, mas não usa o material todo, pois não? | Open Subtitles | أنت كذلك,لكنك في الواقع لا تستخدم كل الأدوات,صحيح؟ |
De certeza que ela não usa o chip no cérebro? | Open Subtitles | بالتأكيد, هى لا تستخدم عقلها الصغير؟ |
Porque é que não usa o seu cartão de Multibanco? | Open Subtitles | لماذا لا تستعمل بطاقة الصرافة ؟ |
Por que é que, simplesmente, não usa o telefone? | Open Subtitles | حسنا لماذا لا تستعمل التليفون ؟ |
Estamos a lidar com um vírus RNA de fita simples, uma mutação que não usa o ciclo celular para replicação. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع "فيروس رنا" احادية السلسله الطفرة التي لا تعتمد على دورة الخليه لتتكاثر. |
Porque não usa o tempo para tentar compreender o que o deixou tão triste? | Open Subtitles | لِمَ لا تستغل الوقت لتحاول أن تفهم ما الذي أوصلك إلى ذلك الإكتئاب؟ |
Mas o homem cuja agência supervisiona a CIA e a NSA não usa o seu pessoal para o encontrar. | Open Subtitles | لكن الرجل الذى يشرف على وكالة ال سى اى اية و الان اس اية لا يستخدم رجالة للعثور علية |
Porque não usa o seu poder? | Open Subtitles | لماذا لا تستخدم قدرتها؟ |
Porque não usa o seu relógio? | Open Subtitles | ولماذا فقط لا تستخدم ساعتك ؟ |
Por que não usa o feitiço de localização que me deu para encontrar o Jefferson? | Open Subtitles | لمَ لا تستعمل تعويذة التعقّب التي أعطيتني إيّاها لإيجاد (جيفرسون)؟ |
Porque não usa o modelo móvel? | Open Subtitles | لم لا تعتمد النموذج المتنقل ؟ |
Que tipo de pessoa não usa o Twitter nem o Facebook? | Open Subtitles | أي نوع من الأشخاص لا يستخدم تويتر أو الفيسبوك؟ |
Passaste muito tempo a ler tweets, para alguém que afirma que não usa o Twitter. | Open Subtitles | هذا وقت كبير لقراءة التغريدات لشخص يدعي بأنه لا يستخدم تويتر , |