Oh, sim, eu sei, e acredite-me os pobres não vão ficar só encantados, mas também consideravelmente menos pobres, não acha, Redgrave? | Open Subtitles | أوه .. نعم .. أنا أعلم و صدقني إن الفقراء سوف لن يكونوا فقط منبهرين |
Estou apenas a dizer, meus homens ficam muito solitários quando não estou por perto e eles não vão ficar muito felizes com aquele que me tiver mantido longe. | Open Subtitles | أقول, أن طاقمي يكونون وحيدين عندما لا أكون بجوارهم و لن يكونوا سعداء بالشخص الذي يبعدني عنهم |
Os experimentalistas não vão ficar contentes. | Open Subtitles | عند نصف طاقة التصميم ـ التجريبيون لن يكونوا سعداء |
não vão ficar, arruma as ferramentas e volta para a cave. | Open Subtitles | لن يبقوا هنا, وضّب أدواتك وعُد إلى القبو |
Os camaradas da guerra fria destruidores de gelo chegarão em um dia, mas não vão ficar muito tempo, pois as águas congeladas do Mar de Beaufort logo ficarão intransitáveis. | Open Subtitles | رفاق الحرب الباردة وحوامتهم المدمرة للجليد سيصلون بعد يوم لكنهم لن يبقوا طويلا لان مياه بحر بوفور ستصبح قريبا غير سالكة |
não vão ficar na casa para sempre. | Open Subtitles | يجب علينا التحرك، لن يبقوا في ذلك المنزل للأبد. |
Eles não vão ficar contentes com isto. | Open Subtitles | هل ستتصل بأصحابك من الأمن ؟ لن يكونوا سعيدين بهذا |
Está bem, vou falar com eles mas não vão ficar felizes. | Open Subtitles | لا بأس, سأتحدث مع رفاقي لكن لن يكونوا سعيدين لسماع الخبر |
Não achas que ele, ou ela, ou eles, que não vão ficar felizes com isso? | Open Subtitles | ألا تظن أنه، أو أنها، أو حتى أنهم لن يكونوا سعداء بشأن ذلك؟ |
não vão ficar contentes quando descobrirem que o rato de laboratório está à solta. | Open Subtitles | لن يكونوا سعداء جدا عندما يكتشفون ان فأر تجاربهم قد اختفى |
- Como imagina, eles não vão ficar felizes. | Open Subtitles | كما تتصوّر، هم لن يكونوا سعداء جدا. |
Eles não vão ficar contentes quando acordarem, | Open Subtitles | لن يكونوا سعداء عندما سيستيقظون |
Eles não vão ficar amigos, né? | Open Subtitles | لن يكونوا أصدقاء، أليس كذلك؟ |
Os Sugadores não vão ficar muito tempo longe. | Open Subtitles | هؤلاء مصًاصون الدماء لن يبقوا خائفون لمدة طويلة |
não vão ficar naquele lugar por muito tempo. | Open Subtitles | إنهم لن يبقوا مدة طويلة في هذه القرية |
não vão ficar lá fora para sempre. | Open Subtitles | لأنهم لن يبقوا مُتسمرين إلى الأبد |
Eles não vão ficar longe disto... | Open Subtitles | انهم لن يبقوا بعيداً عن ذلك |
- Eles não vão ficar, Paul. | Open Subtitles | لن يبقوا, بول |