Há meses que não víamos álcool. | Open Subtitles | إنك تستحق وسام لعين , لم نرى خمر منذ شهور |
não víamos nada com o fumo e ele escondeu a câmara. | Open Subtitles | لم نرى شيئاً بسبب الدخان لقد اخفى تلك الكاميرا |
Já não víamos assim tanta comida há muito tempo, e... sentimo-nos seguros. | Open Subtitles | لم نرى كومة من الأطعمة مثل تلك ...لوقت طويل الشعور بالأمان |
não víamos Billy Chapel jogar assim... há muito tempo. | Open Subtitles | لم نرى ٌ بيلي تشابل ٌ ، يذهب إلى هذا ...الحد مع اللعبة من بداياته الكثيرة ، الآن |
Há muito que não víamos tanta acção como já vimos hoje. Deve ser do calor. | Open Subtitles | لقد رأينا ليوم أحداثا لم نرها منذ وقت طويل لابد أن هذا بسبب الحر |
Nós não víamos a Sra. Abernathy à seis meses, e eu pensava que ela já tinha morrido, então eu estava feliz por a ver com vida. | Open Subtitles | يقولون بأنه يوجد أرانب تعيش هناك نحن لم نرى السيد والسيدة (أبيرناثي) منذ ستة شهور مضت ولقد كنت أعتقد بأنها ماتت |
Já não víamos o Leo há cinco anos. | Open Subtitles | نحن لم نرى ليو منذ خمس سنوات |
não víamos tal nível de intensidade da parte de James Hunt ao longo de toda a temporada. | Open Subtitles | لم نرى هذا القدر من الشدة من قبل (جيمس هانت) طوال هذا الموسم |
Sim, só que não víamos o imitador há muito tempo. | Open Subtitles | -أجل، عدا أنّنا لم نرى المقلد منذ مدة . |
Portanto quem quer que tenha feito isto está a caminhar pelas ruas de Boston neste momento e vai haver uma caça ao homem como já não víamos desde Dallas em 63. | Open Subtitles | إذاً , أي شخص قام بها , هو الآن يسير في شوارع (بوسطون) و ستكون هنالك مطاردة مثلما لم نرى منذ (دالاس) عام 63 |
Peço desculpa... por ter vindo assim, mas já não víamos o Hands há algum tempo... e sentimos a falta dele, e eu só... | Open Subtitles | أنا متأسف لتطفلي ولكننا لم نرى "يدين" منذ مدة وأشتقنا إليه... |
- Já não víamos a Mary há algum tempo. | Open Subtitles | .. لم نرى (ماري) منذ زمن طويل , و |
Há aqui coisas que não víamos desde antes do início da guerra. | Open Subtitles | هنالك أشياء هنا لم نرها منذ الحرب |