ويكيبيديا

    "não vai fazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن تفعل
        
    • لن يفعل
        
    • لن يقوم
        
    • لن تقوم
        
    • لن تفعلي
        
    • لن يجعل
        
    • هذا لن يشكل
        
    • لن يعمل
        
    • فلن تظهر
        
    • ألن تفعل
        
    • لن يجعله
        
    • لن يعيد
        
    • لن يفعله
        
    • لن يقدم على
        
    • لن يقومَ
        
    Doutor? Se não vai fazer nada com este frasco de perfume, importa-se que eu o dê à rapariga? Open Subtitles اقول يا دكتور, إن كنت لن تفعل شيئاً بزجاجة العطر هذه, أتمانع إن أعطيتها للفتاة ؟
    não vai fazer nada até esses sintomas desaparecerem. Open Subtitles كلا, لن تسوق. لن تفعل أي شيئ حتى تختفي هذه الأعراض.
    Não, isso não vai fazer nada para voltar no tempo. Open Subtitles كلاّ، لن يفعل أيّ شيءٍ لإعادة الزمن إلى الوراء.
    Não, isso não vai fazer nada para voltar no tempo. Open Subtitles كلاّ، لن يفعل أيّ شيءٍ لإعادة الزمن إلى الوراء.
    Isso é muito interessante, mas não vai fazer o meu chá, ou vai? Open Subtitles نعم, حسنٌ, هذا مثيرٌ للاهتمام بالفعل، لكنّه لن يقوم بإعداد الشاي لي، أليس كذلك؟
    Negão, voce não vai fazer nada... do que transar com a Gina, negão Open Subtitles ايها الزنجي,أنت لن تقوم بعمل أي بشئ لكن حاول الذهاب الي جينا, ايها الزنجي.
    Você não vai fazer o que ela diz, não? Open Subtitles لن تفعل ما تقوله ، أليس كذلك ؟
    Ela não vai fazer ao The Lighthouse o mesmo que fez ao meu casamento. Open Subtitles . هى لن تفعل بهذا المكان شئ مثل الذى فعلته بزواجنا
    Se a Polícia Mexicana não vai fazer nada, talvez a vossa faça. Open Subtitles إذا الشرطة المكسيكية سوف لن تفعل أي شيء، ربما أنت سوف تفعل
    Mas esta família não vai fazer nada com base numa conversa com um recruta, está bem? Open Subtitles ولكن,هذه العائله لن تفعل شيئا بناءٍ على محادثه واحده مع مكتشف مواهب,حسنآ؟
    Um analgésico vai fazer-nos sentir melhor, mas não vai fazer nada para tratar a doença. TED المسّكن سيشعرك بتحسن، ولكن لن يفعل شيء لعلاج المرض الأساسي.
    Digo-lhe eu, ele não vai fazer nada, comigo e o Capitão por perto. Open Subtitles أؤكَد لك بأنه لن يفعل شيئاً ليس وأنا والنقيب في المنطقة
    Ele não vai fazer cocó em casa, mãe. Open Subtitles سيتبرز فى جميع أنحاء البيت لن يفعل ذلك يا ماما سأدربه ..
    Ele não vai fazer isso. Tem medo da prisão. Open Subtitles لن يفعل ذلك إنّه خائف حتّى الموت من السجن
    Ele não vai fazer nada até começar. Open Subtitles هو يقول أنه لن يقوم بأي شيء بشأن الأمر حتى يعتمد الأمر رسمياً.
    E se ela me quiser beijar ou isso? não vai fazer isso num bar hetero. Open Subtitles ماذا إن كانت تريد الإقتراب مني لابد من أنها لن تقوم بذلك في حانة لغير الشواذ
    Não, droga, não vai fazer isso comigo, tem que sair dessa! Open Subtitles لا, إستحالة, لن تفعلي هذا بي سوف تخرجي من هذه الحالة الأن
    Disse que não vai fazer papel de tolo e não vai ao julgamento sem uma testemunha. Open Subtitles يقول إنه لن يجعل من نفسه أضحوكة و أنه لن يدخل المحكمة من دون شاهد
    Sei que isto não vai fazer sentido nenhum para ti, mas eu acho que nada disto é real, acho que estamos nalgum tipo de realidade alternativa. Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا أظن أننا غالبا فى واقع بديل
    Maldito Açougueiro! Eu sei que não vai fazer hoje. Open Subtitles يا له من جزار أعرف بأنه لن يعمل لتلك الليلة
    Ela não quer e não vai fazer topless, entendeu? Open Subtitles إذا لم ترغب في الظهور عارية الصدر فلن تظهر عارية الصدر هل تفهم هذا؟
    não vai fazer nada? Open Subtitles لقد أخبرتك بما حدث ألن تفعل شيئاً ؟
    Mesmo assim não vai fazer que seja verdade, não é Nina? Open Subtitles هذا لن يجعله حقيقة , أليس كذلك يا (نينا) ؟
    Sentir, não vai fazer aquela lista de novo. Open Subtitles ، هذا لن يعيد "هامتي دمتي" معاً من جديد!
    Vou-te dizer o que ele não vai fazer. Open Subtitles ـ ما الذي سوف يفعله ؟ ـ سأخبركِ بما لن يفعله
    É um tanto chocante para todos nós, mas o teu pai não vai fazer nada com a qual não fiquemos felizes. Open Subtitles انها صدمة كبيرة لنا جميعا لكن والدك لن يقدم على اي فعل تشعرون بالاستياء تجاهه
    Bem, posso dizer-te quem não vai fazer isso. Open Subtitles حسناً ، بأمكاني أخبارُكَ بمن لن يقومَ بذلِكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد