ويكيبيديا

    "não vai matar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن يقتل
        
    • لن تقتل
        
    • لن يقتلني
        
    • لن يقوم بقتل
        
    • لن تقتلي
        
    Ele vai matar na primeira oportunidade, mas não vai matar o casal de velhotes. Open Subtitles إنه سوف يقتل فى أقرب فرصة تتاح له لكنه لن يقتل الزوجين العجوزين
    Isso não vai matar o demónio. Só o vai mudar de cenário. Open Subtitles هذا لن يقتل الشيطان هذا سيعطيه تغيير فى المظهر فقط
    Sinto muito, mas ele não vai matar a minha CSI. Open Subtitles حسناً, أنا اسف لكنه لن يقتل محققتنا الجنائية
    Falou a sério quando disse que não vai matar mais? Open Subtitles هل كنت تعني ما قلته عندما قلت أنك لن تقتل بعد الان؟
    Não, tenho a certeza que não vai matar humanos. Open Subtitles لا، لا، لا، نحن غير متأكدون تقريباً أنها لن تقتل إنساناً
    Ele não vai matar ninguém porque não quer morrer, Floyd. Open Subtitles لن يقتل اي شخص ولا يريد الموت يا فلود
    Ela não vai matar demônios até lá, mas prometo que ela irá matar você. Open Subtitles , حينها لن يقتل كائن شيطاني لكنني أعدك أنه سيقتلك
    Como vamos saber que ele não vai matar todos? Open Subtitles لقد قلتها بنفسكَ. ومن قال أنّه لن يقتل الجميع في الدّاخلِ؟
    Sei que ele não vai matar a mulher no banco de trás do carro com motorista. Open Subtitles واثق أنّه لن يقتل زوجته في الجزء الخلفي من سيّارتهم مع سائق.
    Essa matéria-prima mexicana é uma substância extraordinária... e meu instinto diz que estou perto de algo... e mais 200 miligramas não vai matar ninguém. Open Subtitles هذه الاشياء المكسيكية هي مواد غير عادية وكل غريزة لدي تقول لي أنا على شيء مثير جدا هنا. و 200 ملليغرام آخر لن يقتل أي شخص.
    Janni não vai matar ninguém. Jimmy está esperando. Open Subtitles جانى لن يقتل احدا جيمى هناك بانتظاره
    mas enquanto ele estiver atrás de mim ele não vai matar novamente. Open Subtitles لكن طالما هو يحاول ايجادى لن يقتل مجددا
    não vai matar um Detective se não precisar. Open Subtitles لن يقتل مُحققاً ما لمْ يضطر لذلك.
    Vamos, cara. não vai matar ninguém. Open Subtitles ما بالك، يا أخي، أنت لن تقتل أحداً
    Harry, você não vai matar o rapaz com dois polícias lá em cima? Open Subtitles هيا يا "هارى" أنت لن تقتل الصبى وهناك شرطيان بالأعلى,أليس كذلك؟
    Só quero ter certeza que ela não vai matar ninguém. Open Subtitles اريد فقط ان اتأكد إنها لن تقتل احد.
    A Amanda não vai matar o teu pai se não pensar que o duplo está comprometido. Open Subtitles لن تقتل (أماندا) أبيك لو أنها لا تعلم أنَّه تم كشفُ البديل
    Mas não vai matar a minha filha. Open Subtitles ولكنك لن تقتل ابنتي
    Tenho a certeza que não vai matar perto dos canapés, Ray. Vai. Open Subtitles أعلم يقيناً أنه لن يقتلني هنا إلى جوار الأنشوجة يا (راي)
    - Ele vai-te matar por dizeres isso. - Ele não vai matar ninguém. Open Subtitles سيقتلك إذا سمعك تقول هذا لن يقوم بقتل أحد ، لقد سمعتِ الأخبار
    não vai matar o filho de uma violação por uma filosofia. Open Subtitles لن تقتلي طفلك من الاغتصاب لأجل فلسفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد