ويكيبيديا

    "não vale a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأمر لا
        
    • لا يستحق
        
    • لا تستحق
        
    • لا فائدة
        
    • لا تساوي
        
    • لا جدوى
        
    • الامر لا
        
    • فالأمر لا
        
    • لا أستخدام
        
    • لاتستاهل
        
    • لاتستحق
        
    • لا يساويه
        
    • لا يستحقّ
        
    • لا مغزى
        
    • ما تفكرين به الآن لا تفعليه
        
    A outra metade diz que Não vale a pena. Open Subtitles و جزء آخر يقول أن الأمر لا يستحق العناء بالمرة
    Podiam-se importar menos consigo. Não vale a pena. Open Subtitles و يبدأ إهتمامهم بك يقل، الأمر لا يستَحق كل هذا.
    - Com oito anos de honestidade total. Não vale a pena. Open Subtitles بثمان أعوام من الصدق الشديد - الأمر لا يستحق -
    Não vale a pena. Não se prejudica as pessoas que amo. Open Subtitles إنه لا يستحق ليس وهو يتلاعب مع الناس الذين أحبهم
    Serão locais com que Não vale a pena preocuparmo-nos. TED ستكون هذه الأماكن التي لا تستحق الإهتمام بها.
    Se calhar, Não vale a pena correrem riscos para ficarem juntos. Open Subtitles ربما الأمر لا يتسحق المخاطرة لتكونا معاً
    Guarda a espada, filho. Não vale a pena levares outra coça. Open Subtitles ابعده يا بني الأمر لا يستحق أن تهزم ثانية
    Não vale a pena. O preço ê muito alto. Open Subtitles لكن الأمر لا يستحق هذا ، لأنك تدفع ثمناً غالياً
    Sei que és cuidadoso, mas Não vale a pena correr o risco. Open Subtitles أعرف أنك حذر، لكن الأمر لا يستحق المخاطرة
    O meu assistente. Quase Não vale a pena ter um. Open Subtitles مُساعدتي, إن الأمر لا يتطلّب توظيف واحدة.
    Não vás fazer nada estúpido que não possa desfazer. Não vale a pena. Open Subtitles لا تفعل شيئاً لا يمكنك أن تصححه , الأمر لا يستحق
    Pensei que queria isto mais do que tudo. Não vale a pena. Open Subtitles اعتقدت أنني أردته أكثر من أي شيء، إنه لا يستحق العناء.
    Sem ilusões, a vida Não vale a pena ser vivida Open Subtitles لا القرف أنه لا يستحق البقاء على قيد الحياة.
    Este monte de merda? Ele Não vale a pena. Open Subtitles هذا الرجل المليء بالتفاهات لا يستحق هذا العناء
    Às vezes Não vale a pena voltar ao passado. Open Subtitles هنالك بعض الأشياء لا تستحق العودة من أجلها
    Que mesmo de barriga cheia Não vale a pena viver sem beleza. Open Subtitles حتى لو كانت البطن ممتلئاً، فالحياة لا تستحق العيش دون جمال.
    Não vale a pena explicar. Como militar devia saber isso. Open Subtitles لا فائدة من الشرح أنت رجل عسكري وتعلم ذلك
    Eu já decidi. Não vale a pena o risco. Open Subtitles لقد إتخذت قراري ، إنها لا تساوي المخاطره
    - Olha, Não vale a pena sair com alguém de quem posso gostar, se o conheço no momento certo mas que neste momento seria só um homem de transição. Open Subtitles لا جدوى من مواعدة أحد قد يروقني لو إلتقيته في الموعد المناسب لكنه الآن لن يمثّل لي شيئاً سوى مرحلة إنتقالية
    Anda cara, Não vale a pena. Open Subtitles انسى الامر يا زميل الامر لا يستحق العناء
    Seja qual for o valor, Não vale a pena. Podemos ajudar. Open Subtitles . أياً كان ما دفعه لك . فالأمر لا يستحق, بإمكاننا مُساعدتك
    Não vale a pena... Open Subtitles هذا لا أستخدام
    Não vale a pena pelos 12 por hora, antigo padrão. Open Subtitles لاتستاهل ال12 دولار التي تتقاضاها في الساعه
    Mas o eventual talento que o meu pai viu em ti Não vale a pena a vergonha que causas a mim e à firma. Open Subtitles مهما كانت القدره التي رآها والدي لديك لاتستحق الإحراج الذي تسببه لي ولشركتي
    Deixemos isto enquanto podemos. Não vale a pena. Open Subtitles لنبتعد عنه بقدر مانستطيع, إنه لا يساويه
    Depois de um tempo, percebemos que Não vale a pena insistir. Open Subtitles بعد فترة من الوقت، ستدركين أنّه لا يستحقّ الكفاح لأجله
    Não vale a pena poluir o resto desta área. Open Subtitles لا مغزى من تلويث بقية هذه المنطقة اللعينة
    Não vale a pena. Open Subtitles عن أياً كان ما تفكرين به الآن لا تفعليه حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد