A outra metade diz que Não vale a pena. | Open Subtitles | و جزء آخر يقول أن الأمر لا يستحق العناء بالمرة |
Podiam-se importar menos consigo. Não vale a pena. | Open Subtitles | و يبدأ إهتمامهم بك يقل، الأمر لا يستَحق كل هذا. |
- Com oito anos de honestidade total. Não vale a pena. | Open Subtitles | بثمان أعوام من الصدق الشديد - الأمر لا يستحق - |
Não vale a pena. Não se prejudica as pessoas que amo. | Open Subtitles | إنه لا يستحق ليس وهو يتلاعب مع الناس الذين أحبهم |
Serão locais com que Não vale a pena preocuparmo-nos. | TED | ستكون هذه الأماكن التي لا تستحق الإهتمام بها. |
Se calhar, Não vale a pena correrem riscos para ficarem juntos. | Open Subtitles | ربما الأمر لا يتسحق المخاطرة لتكونا معاً |
Guarda a espada, filho. Não vale a pena levares outra coça. | Open Subtitles | ابعده يا بني الأمر لا يستحق أن تهزم ثانية |
Não vale a pena. O preço ê muito alto. | Open Subtitles | لكن الأمر لا يستحق هذا ، لأنك تدفع ثمناً غالياً |
Sei que és cuidadoso, mas Não vale a pena correr o risco. | Open Subtitles | أعرف أنك حذر، لكن الأمر لا يستحق المخاطرة |
O meu assistente. Quase Não vale a pena ter um. | Open Subtitles | مُساعدتي, إن الأمر لا يتطلّب توظيف واحدة. |
Não vás fazer nada estúpido que não possa desfazer. Não vale a pena. | Open Subtitles | لا تفعل شيئاً لا يمكنك أن تصححه , الأمر لا يستحق |
Pensei que queria isto mais do que tudo. Não vale a pena. | Open Subtitles | اعتقدت أنني أردته أكثر من أي شيء، إنه لا يستحق العناء. |
Sem ilusões, a vida Não vale a pena ser vivida | Open Subtitles | لا القرف أنه لا يستحق البقاء على قيد الحياة. |
Este monte de merda? Ele Não vale a pena. | Open Subtitles | هذا الرجل المليء بالتفاهات لا يستحق هذا العناء |
Às vezes Não vale a pena voltar ao passado. | Open Subtitles | هنالك بعض الأشياء لا تستحق العودة من أجلها |
Que mesmo de barriga cheia Não vale a pena viver sem beleza. | Open Subtitles | حتى لو كانت البطن ممتلئاً، فالحياة لا تستحق العيش دون جمال. |
Não vale a pena explicar. Como militar devia saber isso. | Open Subtitles | لا فائدة من الشرح أنت رجل عسكري وتعلم ذلك |
Eu já decidi. Não vale a pena o risco. | Open Subtitles | لقد إتخذت قراري ، إنها لا تساوي المخاطره |
- Olha, Não vale a pena sair com alguém de quem posso gostar, se o conheço no momento certo mas que neste momento seria só um homem de transição. | Open Subtitles | لا جدوى من مواعدة أحد قد يروقني لو إلتقيته في الموعد المناسب لكنه الآن لن يمثّل لي شيئاً سوى مرحلة إنتقالية |
Anda cara, Não vale a pena. | Open Subtitles | انسى الامر يا زميل الامر لا يستحق العناء |
Seja qual for o valor, Não vale a pena. Podemos ajudar. | Open Subtitles | . أياً كان ما دفعه لك . فالأمر لا يستحق, بإمكاننا مُساعدتك |
Não vale a pena... | Open Subtitles | هذا لا أستخدام |
Não vale a pena pelos 12 por hora, antigo padrão. | Open Subtitles | لاتستاهل ال12 دولار التي تتقاضاها في الساعه |
Mas o eventual talento que o meu pai viu em ti Não vale a pena a vergonha que causas a mim e à firma. | Open Subtitles | مهما كانت القدره التي رآها والدي لديك لاتستحق الإحراج الذي تسببه لي ولشركتي |
Deixemos isto enquanto podemos. Não vale a pena. | Open Subtitles | لنبتعد عنه بقدر مانستطيع, إنه لا يساويه |
Depois de um tempo, percebemos que Não vale a pena insistir. | Open Subtitles | بعد فترة من الوقت، ستدركين أنّه لا يستحقّ الكفاح لأجله |
Não vale a pena poluir o resto desta área. | Open Subtitles | لا مغزى من تلويث بقية هذه المنطقة اللعينة |
Não vale a pena. | Open Subtitles | عن أياً كان ما تفكرين به الآن لا تفعليه حسناً؟ |