Claro que, se o teu refém, não valoriza a própria vida, as apostas estão desfeitas. | Open Subtitles | وبالطبع لو أن رهينتك لا يقدر حياته فستنهار خطتك كلها |
Se queres ficar com alguém que não valoriza o que tem... isso é problema teu. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين البقاء مع أحدهم , و الذي لا يقدر ما لديه انه 100 % من أمورك |
não valoriza o Bill, nem o quanto ele teve de abdicar para manter a promessa deles, e nunca o irá fazer. | Open Subtitles | لا يقدر (بيل) ولا مقدار تضحيته بأن يفيا بوعدهما، -ولن يفي بوعده إطلاقاً |
Além disso, a religião árabe não valoriza a vida humana como nós valorizamos. | Open Subtitles | إضافة إلى أنّ دين العرب لا يقدّر الحياة الإنسانية مثلما نفعل. |
Só estou a dizer que devíamos estar a seguir um homem que não valoriza a vidas dos "Angelicos" | Open Subtitles | و كل ما أقوله هو، هل علينا أن نتبع رجلًا لا يقدّر حياة اللوس أنهليكوسيين؟ |
Festejaram a mudança de atitude para com os britânicos não brancos mas protestaram contra o nosso impaciente sistema de educação que não valoriza a identidade coletiva, ao contrário da cuidadosa tutela de Sidney Poitier. | TED | لقد تغيّر سلوكهم جميعاً تجاه الملونين البريطانيين, ولكنهم ثاروا ضد نظام مدارسنا غير المستقر الذي لا يقدّر الهوية الجماعية, على عكس النظام الذي وضعه سيدني بوتييه بوصايته الحذرة. |
Ele não valoriza nada. | Open Subtitles | هو لا يقدر أي شيء. |