Então isto significa que não vamos à festa do "Obrigado!"? | Open Subtitles | أيعني هذا أنّنا لن نذهب إلى حفلة شكر الموظفين؟ |
Spencer, não vamos à Polícia por causa disto. Nunca. | Open Subtitles | سبنسر ، لن نذهب إلى الشرطة من أجل هذا أبداً |
Bem, já é alguma coisa. não vamos à rua comprar gelados. | Open Subtitles | ـ حسناً، اجل، هذا سيكون شيئاً مميزاً ـ لن نذهب إلى متجر المثلجات |
Porque é que nós não vamos à floresta para apanharmos algumas minhocas? | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى داخل الغابة للحصول على بعض الديدان؟ |
Porque não vamos à minha caravana conversar? | Open Subtitles | إسمع لما لا.. نذهب إلى مقطورتي ونتحدث بالامر ؟ |
Por que não vamos à velha casa Sanderson? | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى بيت الساحرات هذا؟ |
- Prometo que não vamos à Polícia. | Open Subtitles | أنا أعدك بأننا لن نذهب إلى الشرطة - أنا أعلم أنك لن تذهب إلى الشرطة - |
Três dedos, não vamos à ClosetCon. O quê... | Open Subtitles | ثلاث أصابع، لن نذهب إلى مؤتمر الخزائن. |
Prometo-te, não vamos à Polícia. | Open Subtitles | لا. أعدك، نحن لن نذهب إلى الشرطة. |
não vamos à polícia. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى الشرطة |
É claro que não vamos à festa do "Obrigado!" | Open Subtitles | طبعاً لن نذهب إلى الحلفة |
- não vamos à aldeia. | Open Subtitles | لن نذهب إلى البلدة. |
não vamos à cidade de Nova Iorque, mas ao estado. | Open Subtitles | لن نذهب إلى (نيويورك) سنذهب للولاية نفسها |
Mas não vamos à Piggly Wiggly? | Open Subtitles | ولكننا لن نذهب إلى "بيقلي ويقلي ؟" |
Nós não vamos à "Terra da Diversão"? | Open Subtitles | لن نذهب إلى "فانلاند"؟ |
Porque não vamos à polícia? Você e eu. | Open Subtitles | -لماذا لا نذهب إلى الشرطة، حسناً، أنا وأنتِ؟ |
Bem, então porque não vamos à casa no lago? | Open Subtitles | لِم لا نذهب إلى المنزل على البحيرة؟ |
Por que não vamos à da Alice? | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى أليس؟ |
Porque não vamos à polícia? | Open Subtitles | لم لا نذهب إلى الشرطة؟ |
E eu: "Porque é que não vamos à Internet? "Talvez possamos ver... na Wikipédia." (Risos) Na Internet escrevemos "acasalamento de gatos". | TED | فقلت حينها، " أتعلمين، لماذا لا نذهب إلى شبكة الإنترنت، وربما يمكننا رؤية ذلك..." على وكيبيديا مثلاً. ولذلك ذهبنا على شبكة الإنترنت، وبحثنا عن تزواج القطط. |