ويكيبيديا

    "não vamos poder" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن نستطيع
        
    • لن نتمكن
        
    • فلن نتمكن
        
    • فلن نستطيع
        
    • فلن يمكننا
        
    Os Alemães estão todos aqui, na frente. Não vamos poder passar. Open Subtitles الألمان متمركزين هنا ، على الجبهه لن نستطيع إختراقهم
    Acho que este ano Não vamos poder ir á Riviera, Majestade, vão sendo horas de voltar. Open Subtitles أعتقد أننا لن نستطيع إلى الوصول إلى شاطئ الريفيرا هذا الموسم , سموك لقد حان الوقت للعودة
    Antes que esqueça, Não vamos poder ir à festa de anos do teu bebé amanhã. Open Subtitles لن نستطيع الذهاب غداَ لحفلة عيد نصف ميلاد طفلتك
    Mas Não vamos poder realinhar a nova fractura sem partir outra vez, a antiga fractura. Open Subtitles لكننا لن نتمكن من تعديل الكسر الجديد دون إعادة كسر القديم.
    Espera. É o pouco que resta da gasolina. Se usares isso, Não vamos poder sair da Boiuna. Open Subtitles مهلاً، هذا آخر وقودنا، لو استهلكته فلن نتمكن من الخروج من (بيونا).
    Se isso acontecer, Não vamos poder controlar a fuga. Open Subtitles وبمجرد أن يحدث هذا فلن نستطيع السيطرة على عواقب الأمر
    Se eliminarmos a antena, Não vamos poder fazer isso. Open Subtitles لو فجّرنا الهوائي فلن يمكننا سماعهم
    Não vamos poder passar o Natal com a família. Open Subtitles إنـّه أمر سيّء أنـّنا لن نستطيع أن نكون معكِ و مع العائلة بأكملها
    Então entre uma coisa e outra, Não vamos poder ir este fim de semana. Open Subtitles لذا , بين الشىء والاخر لن نستطيع القيام بذلك نهاية هذا الاسبوع
    Quando receberes a anestesia, Não vamos poder acordar-te para fazer perguntas. Open Subtitles إنها على حق, و عندما تكون تحت تأثير التخدير لن نستطيع أن نوقظك
    Não vamos poder provar nada. Open Subtitles لن نستطيع الأيقاع به على أى حال
    Não vamos poder voltar para a nossa casa antiga. Open Subtitles لن نستطيع العودة إلى منزلنا القديم.
    Não vamos poder vê-lo mais. Open Subtitles واننا لن نستطيع رأيتة مرة اخرى
    Não vamos poder falar mais com eles. Open Subtitles لن نستطيع الإتصال بهم مجدداً أبداً.
    Tenho de fazer um relatório para a fundação, sobre o valor dos projectos de pesquisa, porque acho que Não vamos poder manter todos. Open Subtitles علي إعداد تقرير للمؤسسة عن قيمة أبحاث الجميع، لأننا لن نتمكن من الإبقاء عليها كلها، لا أظن.
    Todo este tema dá-se num semestre de biologia, e eu só tenho 7 minutos. Assim, Não vamos poder ver isto tudo hoje? TED ان ما ترونه الآن يحتاج فصلاً كاملاً من شرح علوم البيولوجيا و لكن كل ما املكه هو سبع دقائق لذا لن نتمكن من المرور على هذا اليوم ..
    Olá, Donna. Olha, Não vamos poder estar hoje à noite. Open Subtitles أهلا , (دونا) لن نتمكن من قضاء الوقت معا الليلة
    Não vamos poder falar com o Obadiah. Open Subtitles فلن نتمكن من الحديث معه.
    Jimmy, se não podes trabalhar... Não vamos poder pagar a conta da electricidade e do aquecimento Open Subtitles (جيمي)، إن لم تستطع العمل ... فلن نتمكن من دفع فواتير الكهرباء والتدفئة
    Se não conseguirmos o dinheiro agora, Não vamos poder aceitar as propagandas em Outubro. Open Subtitles إن لم نضمن أصحاب الأموال الطائلة الآن فلن نستطيع دفع ثمن الإعلانات الكبيرة بحلول أكتوبر
    Sem os reparos devidos, Não vamos poder... Open Subtitles -ما لم تصلحها، فلن يمكننا ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد