Se não vieres pego fogo a esta aldeia. | Open Subtitles | إذا لم تأتي معي, سوف أقوم بإحراق هذه القرية. |
- Lily, odeio ter de fazer isto, mas se não vieres a estas aulas, vou fazer greve de sexo. | Open Subtitles | أكره ان أستخدم هذه البطاقة لكن ان لم تأتي الى هذا الصف التعليمي سأمنع نفسي عنك |
Quero dizer que tenho medo, se não vieres aqui, poderei fazer algo a mim mesma. | Open Subtitles | أعني أنني أخشى ربما إذا لم تأتي أن أفعل شيئاً لنفسي |
Tudo bem, mas se não vieres, talvez ligue a engatar a miúda que te escreveu. | Open Subtitles | حسنا ، و لكنك إن لم تأتِ ، فلربما أتصل بالفتاة التى أرسلت لك الخطاب |
Olha, Casey, vamos perder o maior cliente que nós temos se não vieres para aqui. | Open Subtitles | إسمع، كايسي، سوف نخسر أهمّ زبائننا إن لم تأتِ إلى هنا. |
Se não vieres comigo, esse "por agora" pode ser para sempre. | Open Subtitles | اذا لم تأت معي هذه الفترة، يمكن ان تصبح الى الابد |
Se não vieres amanhã... com os 50, não serás capaz de voltar a andar. | Open Subtitles | ...اذا لم تحضر غدا ومعك ال50,000 فلن تستطيع السير مجددا.حسنا؟ |
Vou ficar chateado se não vieres falar comigo sobre o assunto. | Open Subtitles | سوف اقبلك اذا لم تأتى للتحدث بشأنة |
Se não vieres comigo agora, virão atrás de ti. | Open Subtitles | إن لم تأتي معي، أنت الذي سنقوم بتسوية أمره |
Janta com o Fritz e comigo na estalagem no parque. Morreremos se não vieres. | Open Subtitles | تعشي معنا أنا و "فريتز" في الحانة بالحديقة، سنموت إن لم تأتي |
Se não vieres aqui lamber esta caca branca de cão, vou brincar com o meu punho no teu nariz. | Open Subtitles | إذا لم تأتي هُنا ولعقت ذلك البراز الأبيض للكلب... سوف أفجر أنفك... بقبضتي. |
Se não vieres para casa comigo, vais para a prisão. | Open Subtitles | اذا لم تأتي للمنزل معي ستذهب للسجن |
Se não vieres agora, uma multidão vai morrer. | Open Subtitles | إذا لم تأتي الآن، سوف يموت العديد منا. |
Se não vieres agora, Juro que te vais arrepender. | Open Subtitles | إذا لم تأتي الأن، أعدك سوف تندم. |
Está a partir-me o coração e vai partir o dela se não vieres. | Open Subtitles | وهذا يفطر قلبى وسينفطر قلبها إِذا لم تأتِ |
Agora, se não vieres para aqui mais depressa do que um coelho, vou chamar outro polícia e depois não há como saber como é que isto se vai desenrolar. | Open Subtitles | "والآن، إن لم تأتِ إلى هنا بأسرع من الأرنب البريّ فسأتصل بشرطيّ آخر" "وحينها لا يمكننا التنبّؤ بمآل هذا الأمر" |
Receio que se não vieres para cá, vais ser deixado para trás. | Open Subtitles | (مارك) أنا أخشى إن لم تأتِ هنا سيتم تركك وراءنا |
Tenho a sensação de que se não vieres comigo, nunca mais te voltarei a ver. | Open Subtitles | أشعر بأنك إن لم تأت معي فلن أراك مجدداً |
Se não vieres, telefono à tua mãe. | Open Subtitles | إن لم تأت سأخبر أمك.. |
Se não vieres depressa, como a tua e culpo o Morgan. | Open Subtitles | لو لم تأت قريبا (سآكلها وألقي اللوم على (مورغان |
Se não vieres, não celebro o meu aniversário. | Open Subtitles | لن أحتفل بعيد ميلادي إن لم تحضر |
Mas, se não vieres comigo, não existirá por muito mais tempo. | Open Subtitles | ولكن , إن لم تأتى معى فلن يدوم طويلاً |
Por favor, se não vieres... se alguém não abrir aquela porta... | Open Subtitles | ارجوك اذا لم تاتي اذا لم يفتح احد ذلك الباب |