Pensei que não viesse. Não pensei noutra coisa toda a semana. | Open Subtitles | ظننت أنكِ لن تأتي ، طوال الأسبوع و أنا أفكر بهذا |
Nem imagina como desejei que não viesse. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم كم تمنيت أنك لن تأتي. |
O único equipamento de trabalho na cozinha era um esmagador de latas, se não viesse numa lata, vinha congelado numa caixa. | TED | الأداة الوحيدة التي تعمل في مطبخي كانت محطمة العلب , لأنه ان لم يأتي معلباً أتى مثلجاً في صندوق |
Isso seria muito simpático se não viesse de alguém que me deu um murro na cara. | Open Subtitles | ذلك سوف يكون رائعاً لو انه لم يأتي من شخص لكمني للتو في وجهي |
Bom, se não viesse ver a peça, não tinha mais para onde ir. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم أحضر لرؤية المسرحية، لم يكن لدى أي مكان آخر أذهب إليه. |
Percebi que se eu não viesse ver-te... iria arrepender-me para resto da minha vida. | Open Subtitles | أدركتُ بأنه في حالة لم آتي لرؤيتكِ فسأندم على هذا لبقيّة حياتي |
Se não viesse apoiá-lo, que tipo de prima seria? | Open Subtitles | إن لم آتِ لمُساندته، فكيف أكون ابنة خالته؟ |
Pensei que minha criança não viesse. | Open Subtitles | ظننت ان صغيرتي لن تأتي بعد ذلك |
- Temíamos que não viesse. | Open Subtitles | سيد إنسلين كنا نخشى أنك لن تأتي |
Oh, boa! Estava preocupado que não viesse. | Open Subtitles | عظيم ، قلقت أنك لن تأتي |
- Que não viesse. | Open Subtitles | لن تأتي. |
Foste tu que disseste que nunca comprarias um anel de noivado que não viesse duma máquina de brindes. | Open Subtitles | أنك لن تشتري خاتم خطوبة إذا لم يأتي من ماكينة كرات العلكة |
E ameacei-o, disse-lhe que iria ter com ele se ele não viesse ter comigo. | Open Subtitles | أتفقنا ؟ و قمتُ بتهديده أخبرته بأني سوف آتي أليهم أذا لم يأتي لرؤيتي |
Se ele não viesse e não se fosse. | Open Subtitles | اذا لم يأتي ولم يرحل |
Se não viesse agora, talvez perdesse toda a coragem. | Open Subtitles | إذا لم أحضر الآن لكنت فقدت الشجاعة فى الحضور إلى الأبد |
Mas ela disse-me que se eu não viesse me esventrava como um peixe. | Open Subtitles | لكنها أخبرتني أذا لم أحضر أنها ستقطعني كالسمكة |
Pensei que ias perder a promoção se não viesse. | Open Subtitles | سوزانا) ظنت أنك سوف) ...تخسر ترقيتك إن لم أحضر اليوم... |
O seu pai daria voltas na sepultura e iria atrás de mim se eu não viesse. | Open Subtitles | والدك كان ليزحف من قبره ليطاردني لو لم آتي إليك |
Não estaria a fazer o meu trabalho se não viesse até cá. | Open Subtitles | لم أكن لأمارس عملي لو لم آتي إلى هنا |
Seria doido se não viesse. | Open Subtitles | اكون مجنونا اذا لم آتي |
Eu não estaria a cumprir a minha obrigação como representante eleito por Annville, se não viesse cá confirmar os factos e discutir este assunto mais em pormenor. | Open Subtitles | حسناً، على أي حال، لما كنت أعمل عملي كالمتحدث الرسمي المصوّت له في آنيفيل إذا لم آتِ وأتفقد الأمر |