E Não voltarei para casa até que... não a tiver afastado, para além das fronteiras... de meu reino. | Open Subtitles | لن أعود للبيت حتي اراكِ تبتعدين عن مملكتي |
Não estou no negócio e Não voltarei pra prisão, de jeito nenhum. | Open Subtitles | أنا لن أتاجر لأنني لن أعود للسجن مهما حدث |
Juro pelo teu anel. Não voltarei atrás. | Open Subtitles | لقد اقسمت على خاتمك يا مارج لن أعود إلى هناك مطلقاً |
Que eu Não voltarei... e que terei feito as pazes com o Emile... e que sou feliz. | Open Subtitles | هذا يعني أني لن اعود.. وأني تصالحت مع إميل.. وأني سعيدة. |
Não voltarei para entrevistas que não me darão emprego. | Open Subtitles | لن اعود للذهاب لتجارب الاداء لأعمال لن احصل عليها |
Quero lá saber! Não voltarei lá. | Open Subtitles | ولماذا أهتم لن أرجع أبداً على أي حال |
Se eu for levantar os pedidos das outras mesas, Não voltarei nos próximos 20 minutos. | Open Subtitles | إذا ذهبت من على هذه الطاولة دون أن أخذ طلبكم فلن أعود قبل 20 دقيقة |
Se eu fizer uma curva errada lá em baixo hoje, Não voltarei a tempo da contagem. | Open Subtitles | إن قمت بأي حركة خاطئة بالأسفل الليلة ربما لن أعود وقت عد السجناء |
Não voltarei ao meu gabinete até que todas as micro fibras sejam respostas no lugar. | Open Subtitles | لن أعود لمكتبي حتى يعود كل جزء صغير من الألياف الصغيرة |
Já lhe disse e volto a repetir que Não voltarei para a prisão nem por si nem por ninguém. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل و سوف أخبرك مجددا لن أعود إلى السجن ليس لأجلك و ليس لأي أحد |
Não voltarei para aquela prisão cheia de ratos, perceberam? | Open Subtitles | لن أعود للحفر مرة أخرى فى هذا المكان ملئ بالفئران ، أتفهموننيّ ؟ |
Se Ramsay ganhar, eu Não voltarei para lá viva. | Open Subtitles | إذا انتصر رامزي لن أعود إلى هناك حية |
Só sei que seja o que for que existir ali, Não voltarei. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعلمه هو أنّه أيّاً كان هناك بالخارج، لن أعود أبداً. |
Não voltarei ao DOE, Alex. | Open Subtitles | أنا لن أعود إلى إدارة مكافحة الخوارق , أليكس |
E Não voltarei até que ele vá buscar-me. | Open Subtitles | و لن أعود من أوروبا حتى يأتي و يأخذني |
Não voltarei para casa. Tenho um quarto alugado. | Open Subtitles | . لن أعود للمنزل لقد حجزت غرفة |
Não voltarei para casa sem falar com o Shortt. | Open Subtitles | لن أعود للبيت حتى أرى "شورت" -شكراً لك .. |
Não, Não voltarei para casa para o Natal. Chicago fica no Meio-Oeste, Willie. | Open Subtitles | كلا, لن اعود للمنزل في عيد الميلاد شيكاغو في الغرب الاوسط يا ويلي |
Lakin, provavelmente Não voltarei esta noite. | Open Subtitles | لايكن, ربما لن اعود ثانية هذا المساء |
Vamos, amor, vamos. Não voltarei a tempo. | Open Subtitles | هيا يا عزيزتى,لن اعود فى الموعد هكذا |
Lamento pelos cálices, Jack, mas tenho um encontro marcado, então Não voltarei. | Open Subtitles | آسف بشأن الكأسين يا فتى... ولكن لدي موعد مُلتزم به، لن أرجع |
Ou Não voltarei para casa. | Open Subtitles | و إلّا فلن أعود إلى دياري أبداً. |
Vim uma vez e Não voltarei. Isso posso assegurar-lhe. | Open Subtitles | .لقد أتيتُ مرة، ولن أعود مجددا أضمن لك هذا |