E Não vou desistir do meu sonho, como com o balão de ar quente de interior. | Open Subtitles | و أنا لن أتخلى عن حلمي كما فعلت مع منطاد الهواء في الأماكن المغلقة |
Não vou desistir do meu grupo, mãe. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عن مجموعة فتياتي , يا أمي. |
Eu sinto muito. Mas Não vou desistir do ginásio. | Open Subtitles | -أنا آسف، ولكني لن أتخلى عن لعبتي |
Não vou desistir do meu pessoal. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عن هؤلاء القوم |
Por que eu Não vou desistir do meu. | Open Subtitles | لأنّني لن أتخلّى عن حياتي السّعيدة. |
Não vou desistir do meu filho. | Open Subtitles | لن أتخلّى عن ابني |
Não vou desistir do meu sonho! | Open Subtitles | لن أتخلى عن حلمي |
Não vou desistir do meu sonho! | Open Subtitles | لن أتخلى عن حلمي |
Não vou desistir do Johnny, não me peças algo em contrário. | Open Subtitles | إسمع، أنا لن أتخلى عن (جوني أياً كان ما تريده مني، لا تطلب مني فعل ذلك |
Não vou desistir do Clay! | Open Subtitles | لن أتخلى عن كلاي |
Não vou desistir do serviço de quartos. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عن خدمة الغرف |
Não, Não vou desistir do Barbie. | Open Subtitles | (لا، لن أتخلى عن (باربى |
Não, eu Não vou desistir do Bart, tal como não desisti do nosso casamento quando deixaste o teu trabalho para participar na Liga Norte-Americana de Sumo. | Open Subtitles | (أنا لن أتخلّى عن (بارت تماما عندما لم أتخلّ عن زواجنا حين تركت عملك لتشارك في بطولة (أمريكا الشمالية) للسيمو |