Mãe, Nós conversamos sobre isso pelo caminho. | Open Subtitles | يا أمي , لقد تحدثنا عن هذا الموضوع خلال الطريق |
Ele achou-a magnífica. Nós conversamos depois de ter terminado o seu número. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بشن هذا بعد أن انتهيتي |
Bom, Nós conversamos com sua ex-exposa. | Open Subtitles | حسنا, لقد تحدثنا مع زوجته السابقة |
Nós conversamos e ele está de acordo. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا وقد وافق. |
Nós conversamos e a Shay aceitou. | Open Subtitles | كلا لقد تحدّثنا و(شاي) في الداخل |
Apenas entra, faz o que Nós conversamos. | Open Subtitles | إذهبى فقط وإفعلى ما تحدثنا بشأنه |
Nós conversamos, ele é um rapaz fixe. | Open Subtitles | لقد تحدثنا و, تعلمين إنه شاب طيب |
Nós conversamos e, em vez disso... faremos uma celebração da vida da Hallie. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن ذلك, وبدلا من ذلك لذهبنا جعلها الاحتفال hallie فى الحياة. |
Nós conversamos com o motorista que levou o Lance para o aeroporto. | Open Subtitles | لقد تحدثنا للسائق الذي أخذ لانس " إلى المطار " |
Nós conversamos esta manhã. | Open Subtitles | لقد تحدثنا هذا الصباح |
Uh, Nós conversamos sobre isso. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بشأن هذا |
- Nós conversamos. | Open Subtitles | أجل, لقد تحدثنا |
Nós conversamos pelo telefone. | Open Subtitles | لقد تحدثنا على الهاتف |
- Nós conversamos sobre isso. - Vem. | Open Subtitles | ـ لقد تحدثنا بشأن هذا ـبحقكِ... |
Nós conversamos sobre isto. Eu sei. | Open Subtitles | لقد تحدثنا في ذلك أدري |
Olha, Gretchen, Nós conversamos com o Kevin. | Open Subtitles | " لقد تحدثنا مع " كيفن |
Nós conversamos. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا |
Lembra-te do que Nós conversamos, sim? | Open Subtitles | تذكر ما تحدثنا بشأنه , حسنا ؟ |