Näo quero que eles paguem pelo que nós fizemos. | Open Subtitles | لا أريدُ ان يلام هؤلاء الناسِ لما فعلنا. |
nós fizemos montes de coisas... Coisas divertidas, tu sabes... | Open Subtitles | فعلنا الكثير من الأشياء , أشياء كلها مرح |
Esperem, nós fizemos o que vocês pediram. Livrámo-nos do dragão. | Open Subtitles | انتظر ، لقد فعلنا ما طلبت تخلصنا من التنين |
nós fizemos capa os forenses rastrearam a transferência bancária. | Open Subtitles | لقد قمنا بفتح نافذة للمحللين ليتتبعوا تحويل البنك |
nós fizemos, mais ou menos, um teste Turing ao contrário. | TED | إذن، ما قمنا به هنا، هو إجراء اختبار ترونج بشكل عكسي. |
Sim, para minha tristeza, afinal tudo o que nós fizemos, até mesmo as nossas vidas, foi tudo pré-determinado pelos Mestres do Tempo. | Open Subtitles | أجل، ما يزيد قلقي أكثر اتضح أن كل شيء فعلناه وربما حياتنا بأكملها تم التحكم فيها من قبل سادة الزمان |
nós fizemos um acordo sobre tudo aquilo que estava dentro do armeiro. | Open Subtitles | لقد عقدنا الاتفاق على كل شىء داخل الخزنة |
nós fizemos amor, no dia que nos conhecemos? | Open Subtitles | لقد مارسنا الجنس فى اليوم الذي تقابلنا فيه؟ |
Está a fazer parecer que nós fizemos algo de errado. | Open Subtitles | تجعلين الأمر يبدو كما لو أننا فعلنا شئ خاطئ |
Eles podem descobrir o que nós fizemos e montar um caso. | Open Subtitles | لأنه من الممكن أن يعلموا ما فعلنا ويقوموا بعمل قضية |
"nós fizemos tudo o que a carta dizia para fazermos, "e mesmo assim, eu sei que deve haver mais. | TED | و فعلنا كل ما أخرتنا الرسالة أن نفعله، و أنا أعلم أنه ما زال هناك الكثير، |
nós fizemos tudo. | Open Subtitles | على كل المستويات فعلنا كل ما نقدر على فعله |
E quando a próxima Idade das Trevas chegar, aqueles que vierem depois de nós farão de novo como nós fizemos. | Open Subtitles | و إذا عاد عصر الظلام سيفعل من يأتون بعدنا مثل ما فعلنا |
Todos nós fizemos coisas malucas nas nossas vidas, portanto... | Open Subtitles | لقد فعلنا اشياء كثيرة مجنونة فى حياتنا لذلك... |
nós fizemos o que os nossos corações nos disseram para fazer. | Open Subtitles | لا يوجد احد مسؤول عما فعلناه لقد فعلنا ما اخبرتنا قلوبنا بفعله |
Quero dizer, nós fizemos outras coisas, e também nos acariciarmos. Foi muito bom. | Open Subtitles | لقد قمنا بأمور ٍ أخرى ، وتعانقنا لقد كان ذلك رائعاً |
Tudo o que nós fizemos foi revelar um novo sintoma. | Open Subtitles | كل ما قمنا به هو الكشف عن عارض جديد |
Perdi a conta de quantas curvas nós fizemos. | Open Subtitles | كل القنوات التي اضعناها كل الالتفافات والدوران الذي فعلناه. |
nós fizemos um acordo, a tua humana e eu. Se não matasse ninguém, ela trabalharia para mim sempre que eu quisesse. | Open Subtitles | لقد عقدنا إتفاق ، بينها وبيني ، أنه إن لم أقتل أحد ، فسوف تعمل لديّ كما أرغب |
nós fizemos, está bem? E agora ele não me liga! | Open Subtitles | لقد مارسنا الجنس , وهو لم يتصل بى بعدها |
Eu não lhe posso contar a dificuldade que nós fizemos. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع ان اقول لك المشاكل التى فعلناها |
nós fizemos um video musical para uma das minhas bandas preferidas, Radiohead. | TED | صنعنا فيديو موسيقي لواحدة من الفرق المفضلة لدي ، راديوهيد. |
Limita-te a voltar vivo. nós fizemos o nosso melhor, o que mais podemos fazer? | Open Subtitles | لقد بذلنا قصارى جهدنا، ماذا يمكننا أن نفعل أكثر من ذلك؟ |
nós fizemos uma grande quantidade de testes. parece que ela tem um meningenoma bastante raro. | Open Subtitles | لقد أجرينا عدة فحوصات ووجدنا انها لديها مرض نادر في المخ |
nós fizemos sexo antes de casar, na Virgínia. Espera aí. | Open Subtitles | لقد أقمنا علاقة حميمة قبل أن نتزوج في (فرجينيا). |
Então, aquilo que eu quero perguntar é isto: Se nós fizemos um progresso tão exponencial no combate ao VIH por que razão a nossa perceção daqueles com o vírus não evoluiu paralelamente? | TED | فما أريد أن أسأله هو: إذا حققنا مثل هذا التقدم الهائل في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، لماذا لم تتطور تصوراتنا كذلك مع أولئك الذين يعانون من الفيروس ؟ |
Todos nós fizemos algo de que não nos orgulhamos. | Open Subtitles | جميعنا قمنا بعمل اشياء لسنا فخوريين بها انظر |
"Todos nós fizemos um erro, eu inclusive, "ao sermos reducionistas. | TED | جميعنا ارتكبنا خطاً بما فيهم أنا بتراجع تركيزنا و في أن اصبحنا اختزاليين |
Está cheio de coisas que nós fizemos. | Open Subtitles | فهي مليئة بالأمور التي صنعناها |