Quero dizer, Nós já vimos coisas tão bizarras, porque não um homem num quadro? | Open Subtitles | لقد رأينا العديد من الأشياء الغريبة لِما لا يكون هناك فعلاً رجل في اللوحة؟ |
Todos Nós já vimos o que podes fazer com aquela marreta. | Open Subtitles | لقد رأينا جميعنا ما يمكنك فعله بهذه المطرقة الثقيلة. |
Nós já vimos lutadores e boxeadores. E agora nós iremos ver guerreiros. | Open Subtitles | لقد رأينا مصارعين وملاكمين، والآن سنرى مقاتلين |
Há outro problema. Se a linguagem dos documentos não for mais simples, Nós já vimos que pessoas, mesmo com um nível de literacia elevado, como vocês, se a linguagem for difícil, não ficam resolvidos, continuam sem ser capazes de perceber estes documentos. | TED | لو أن لغة الوثائق ليست أكثر بساطة، لقد رأينا هؤلاء الناس بالفعل، حتى بمستوى مرتفع من التعليم، مثلكم إذا كانت اللغة صعبة، لن يفهموا ما يقرأون سيظلون غير قادرين على فهم هذه الوثائق |
Nós já vimos estes hematomas latentes antes. | Open Subtitles | لقد رأينا تلك الكدمات الكامنة من قبل |
- Nós já vimos isto. | Open Subtitles | لقد رأينا هذا سابقا |
Bem, isso Nós já vimos. | Open Subtitles | حسناً، لقد رأينا ذلك بالفعل |