E... o futuro é feminino, todos Nós lemos as "t-shirt's". | Open Subtitles | واذا كان المستقبل لانثى لقد قرأنا جميعا التي شيرت |
Nós lemos o relatório da polícia. | Open Subtitles | لا بأس أيها العريف لقد قرأنا تقرير الشرطة |
Nós lemos sobre a tragédia e eu adoro História. | Open Subtitles | لقد قرأنا خبر المأساة التي حصلت و أنا مهووسٌ بالتاريخ قليلًا |
Nós lemos para o bebé todas as noites para ele reconhecer as nossas vozes. | Open Subtitles | نحن نقرأ للطفل كل ليلة لتستطيع التعرف على أصواتنا |
Nós lemos estes livros e tornamo-nos melhores escravos para o lmperador. | Open Subtitles | نحن نقرأ هذا الكتاب ونصبح عبيد افضل للامبراطور... . |
Pai, sabes os livros do Harry Potter que Nós lemos? | Open Subtitles | أبي ، أتعرف كتاب (هاري بوتر) الذي قرأناه ؟ |
Nós lemos todas as matérias agora. | Open Subtitles | لقد قرأنا خلال كلّ المقالات الآن |
- Essa é fácil! Nós lemos o teu correio. | Open Subtitles | -بخصوص هذا الأمر، لقد قرأنا بريدك |
Bem, Nós lemos os relatórios e, para nós, | Open Subtitles | حسناً، لقد قرأنا التقارير |
Nós lemos sobre as Bruxas de Salém E tentámos, tipo, na 5ª classe. | Open Subtitles | لقد قرأنا عن "محاكمة ساحرات سالم" حين كنا في الصف الخامس تقريباً . |
Nós lemos as mensagens. | Open Subtitles | لقد قرأنا الرسالة |
- Nós lemos os livros. | Open Subtitles | نحن نقرأ الروايات |
Nós lemos livros. | Open Subtitles | نحن نقرأ الكتب |
Lembro-me de uma excelente crónica que todos Nós lemos, no atelier, a propósito de ser convidada para jantares enquanto mulher livre. | Open Subtitles | أنا أتذكر مقالاً رائعاً كتبتيه آنفاً. لقد قرأناه جميعاً بالمكتب. كان يدور حول تلقيك الدعوة دوماً لحضور مناسبات عشاء حمقاء... |
{y:bi}Como ser um Espião Nós lemos isso. | Open Subtitles | كيف تصبح جاسوسا لقد قرأناه |