ويكيبيديا

    "nós não sabemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحن لا نعرف
        
    • نحن لا نعلم
        
    • لا نعرفه
        
    • نحن لا نَعْرفُ
        
    • لانعلم
        
    • إننا لا نعلم
        
    • نجهل
        
    • نجهله
        
    • لم نكن نعلم
        
    • لا ندري
        
    • فنحن لا نعرف
        
    • لا نعلمه
        
    • ونحن لا نعرف
        
    • ونحن لا نعلم
        
    • نحن فقط لا نعرف
        
    Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك
    Bem, Nós não sabemos por onde essas mãos andaram, não é? Open Subtitles الآن، نحن لا نعرف حيث تلك الأيدي كانت، أليس كذلك؟
    Nós não sabemos nada. Assim como em todas as outras operações. Open Subtitles نحن لا نعلم أي شيء تماماً مثل أي عملية أخرى
    Sabem, Nós não sabemos bem como sairá. Nós sabemos exatamente como é o código genético. TED تعلمون، نحن لا نعلم بالضرورة ما ستبدو عليه. نحن نعلم بالضبط ما تبدو عليه شفرتها الجينية.
    Há mais sobre ele que Nós não sabemos. Devia estar preparada. Open Subtitles هناك المزيد مما لا نعرفه عنه يجب أن تكوني مستعدة
    Nós não sabemos a nossa posição, estamos numa torre de observação! Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ موقعَنا. نحن في برج مراقبة. نحن شمال طريق جبل الدب
    E, Ash, Nós não sabemos se ela morreu na casa. Open Subtitles ، وآش، نحن لا نعرف بأنّها ماتت في المنزل.
    Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟
    Olha, Nós não sabemos nada sobre a falta de regras, meu. Open Subtitles إسمع، نحن لا نعرف شيء حول لا قواعد، يا رجل.
    Nós não sabemos para onde vais, como vamos saber o caminho? Open Subtitles نحن لا نعرف أين أنت ذهاب - كيف نعرف الطريق؟
    Quando eles fugiram, também ele fugiu, excepto que Nós não sabemos exactamente para onde. Open Subtitles عندما ركضوا، كذلك هو، ماعدا نحن لا نعرف بالضبط حيث.
    Nós não sabemos o que há ali em cima. Open Subtitles نحن لا نعرف علي وجه اليقين ماذا في الأعلي
    Nós não sabemos grande parte do que faz pelo cérebro humano, porque os financiamentos não são grandes para investigar a brincadeira. TED نحن لا نعلم كل ما يفعل اللعب بمخ الإنسان, لأن التمويل لعمل أبحاث عن اللعب لمن يكن كبيرا.
    Nós não sabemos, e se ela fosse capaz de ter um trabalho? Open Subtitles نحن لا نعلم هذا لكن ماذا لو تمكنت من الحصول على عمل جزئي
    Mas porque, Nós não sabemos, mas obviamente o comando ainda está no lugar. Open Subtitles مِن مَن؟ نحن لا نعلم لكن يبدو واضحاً أن القائد بقي في المكان
    Nós não sabemos muito sobre essa nave ainda, mas achamos um sinalizador de subespaço, que está denunciando nossa posição. Open Subtitles الأن , نحن لا نعلم المزيد عن هذه السفينه بعد لَكنَّنا وَجدنَا شعله فضاءِ ثانويِ التى تُبلغ عن موقعَنا
    Estes homens sabem algo sobre as bombas que Nós não sabemos. Open Subtitles هؤلاء الرجال يعرفون شيئاً لا نعرفه عن التفجيرات
    Estes homens sabem coisas que Nós não sabemos. Open Subtitles ..هؤلاءالرجاليعرفونشيئاً لا نعرفه عن القنابل
    Estamos a tentar evacuar a área o mais que pudermos, Nós não sabemos quão grande a explosão será. Open Subtitles نحن نُحاولُ إخْلاء المنطقةِ. نحن لا نَعْرفُ كَمْ كبير الإنفجار سَيَكُونُ.
    Neste... mundo louco, Nós não sabemos como será o dia de amanhã e... eu não quero que fique nada por dizer, portanto... .. eu vou mesmo dizê-lo, ok? Open Subtitles في هذا العالم المجنون لانعلم ما الذي قد يحدث غدا ولا اريد ان اترك اي شي لا اود اخفائه
    Nós não sabemos se eles são aliens! Open Subtitles إننا لا نعلم بأنهم كائنات فضائيه
    Nós não sabemos o que o artefato é, como funciona, ou porque faz o que faz. Open Subtitles نجهل ماهي القطعة الأثرية كيف تعمل؟ أو لمادا تفعل دلك ؟
    As criaturas sabem algo que Nós não sabemos. Open Subtitles المُخلوقات الغذائية تعرف شيئاً نحن نجهله.
    Muito bem, ouçam Nós não sabemos nada sobre... Open Subtitles حسنا , انظروا... , لم نكن نعلم اي شي عن القتل...
    Nós não sabemos. Ele continua a fazer mais. Open Subtitles نحن لا ندري هو يواصل صنع المزيد منهم
    Não podemos ir por aí. Nós não sabemos o que tem aí dentro. Open Subtitles لا يمكننا الدخول هنا فنحن لا نعرف مايوجد بالداخل
    Talvez eles saibam alguma coisa que Nós não sabemos. Open Subtitles ربما يعلمون شيئا ما لا نعلمه
    "Sendo cada paciente diferente, "e Nós não sabemos exactamente do que eles necessitarão, "porque não deixamos a decisão a cada enfermeiro?" TED حيث أن كل مريض مختلف، ونحن لا نعرف بالضبط ما سوف يحتاجون إليه، لماذا لا نترك الأمر للممرضات فقط؟
    Estas pessoas foram embora por uma razão e Nós não sabemos qual. Open Subtitles الأمر هو، أن هؤلاء الناس قد غادروا لسبب ما ونحن لا نعلم ذلك
    Bem, talvez. Nós não sabemos. Open Subtitles ـ حسناً ربما ـ نحن فقط لا نعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد