Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك |
Bem, Nós não sabemos por onde essas mãos andaram, não é? | Open Subtitles | الآن، نحن لا نعرف حيث تلك الأيدي كانت، أليس كذلك؟ |
Nós não sabemos nada. Assim como em todas as outras operações. | Open Subtitles | نحن لا نعلم أي شيء تماماً مثل أي عملية أخرى |
Sabem, Nós não sabemos bem como sairá. Nós sabemos exatamente como é o código genético. | TED | تعلمون، نحن لا نعلم بالضرورة ما ستبدو عليه. نحن نعلم بالضبط ما تبدو عليه شفرتها الجينية. |
Há mais sobre ele que Nós não sabemos. Devia estar preparada. | Open Subtitles | هناك المزيد مما لا نعرفه عنه يجب أن تكوني مستعدة |
Nós não sabemos a nossa posição, estamos numa torre de observação! | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ موقعَنا. نحن في برج مراقبة. نحن شمال طريق جبل الدب |
E, Ash, Nós não sabemos se ela morreu na casa. | Open Subtitles | ، وآش، نحن لا نعرف بأنّها ماتت في المنزل. |
Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟ |
Olha, Nós não sabemos nada sobre a falta de regras, meu. | Open Subtitles | إسمع، نحن لا نعرف شيء حول لا قواعد، يا رجل. |
Nós não sabemos para onde vais, como vamos saber o caminho? | Open Subtitles | نحن لا نعرف أين أنت ذهاب - كيف نعرف الطريق؟ |
Quando eles fugiram, também ele fugiu, excepto que Nós não sabemos exactamente para onde. | Open Subtitles | عندما ركضوا، كذلك هو، ماعدا نحن لا نعرف بالضبط حيث. |
Nós não sabemos o que há ali em cima. | Open Subtitles | نحن لا نعرف علي وجه اليقين ماذا في الأعلي |
Nós não sabemos grande parte do que faz pelo cérebro humano, porque os financiamentos não são grandes para investigar a brincadeira. | TED | نحن لا نعلم كل ما يفعل اللعب بمخ الإنسان, لأن التمويل لعمل أبحاث عن اللعب لمن يكن كبيرا. |
Nós não sabemos, e se ela fosse capaz de ter um trabalho? | Open Subtitles | نحن لا نعلم هذا لكن ماذا لو تمكنت من الحصول على عمل جزئي |
Mas porque, Nós não sabemos, mas obviamente o comando ainda está no lugar. | Open Subtitles | مِن مَن؟ نحن لا نعلم لكن يبدو واضحاً أن القائد بقي في المكان |
Nós não sabemos muito sobre essa nave ainda, mas achamos um sinalizador de subespaço, que está denunciando nossa posição. | Open Subtitles | الأن , نحن لا نعلم المزيد عن هذه السفينه بعد لَكنَّنا وَجدنَا شعله فضاءِ ثانويِ التى تُبلغ عن موقعَنا |
Estes homens sabem algo sobre as bombas que Nós não sabemos. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يعرفون شيئاً لا نعرفه عن التفجيرات |
Estes homens sabem coisas que Nós não sabemos. | Open Subtitles | ..هؤلاءالرجاليعرفونشيئاً لا نعرفه عن القنابل |
Estamos a tentar evacuar a área o mais que pudermos, Nós não sabemos quão grande a explosão será. | Open Subtitles | نحن نُحاولُ إخْلاء المنطقةِ. نحن لا نَعْرفُ كَمْ كبير الإنفجار سَيَكُونُ. |
Neste... mundo louco, Nós não sabemos como será o dia de amanhã e... eu não quero que fique nada por dizer, portanto... .. eu vou mesmo dizê-lo, ok? | Open Subtitles | في هذا العالم المجنون لانعلم ما الذي قد يحدث غدا ولا اريد ان اترك اي شي لا اود اخفائه |
Nós não sabemos se eles são aliens! | Open Subtitles | إننا لا نعلم بأنهم كائنات فضائيه |
Nós não sabemos o que o artefato é, como funciona, ou porque faz o que faz. | Open Subtitles | نجهل ماهي القطعة الأثرية كيف تعمل؟ أو لمادا تفعل دلك ؟ |
As criaturas sabem algo que Nós não sabemos. | Open Subtitles | المُخلوقات الغذائية تعرف شيئاً نحن نجهله. |
Muito bem, ouçam Nós não sabemos nada sobre... | Open Subtitles | حسنا , انظروا... , لم نكن نعلم اي شي عن القتل... |
Nós não sabemos. Ele continua a fazer mais. | Open Subtitles | نحن لا ندري هو يواصل صنع المزيد منهم |
Não podemos ir por aí. Nós não sabemos o que tem aí dentro. | Open Subtitles | لا يمكننا الدخول هنا فنحن لا نعرف مايوجد بالداخل |
Talvez eles saibam alguma coisa que Nós não sabemos. | Open Subtitles | ربما يعلمون شيئا ما لا نعلمه |
"Sendo cada paciente diferente, "e Nós não sabemos exactamente do que eles necessitarão, "porque não deixamos a decisão a cada enfermeiro?" | TED | حيث أن كل مريض مختلف، ونحن لا نعرف بالضبط ما سوف يحتاجون إليه، لماذا لا نترك الأمر للممرضات فقط؟ |
Estas pessoas foram embora por uma razão e Nós não sabemos qual. | Open Subtitles | الأمر هو، أن هؤلاء الناس قد غادروا لسبب ما ونحن لا نعلم ذلك |
Bem, talvez. Nós não sabemos. | Open Subtitles | ـ حسناً ربما ـ نحن فقط لا نعرف |