No teu conceito, Nós nem sequer nos conhecemos, porque não há assassinatos. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى بعضنا البعض لأنّه لا توجد جرائم قتل |
Nós nem sabemos o que está para além da porta. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى ماذا ينتظرنا خارج ذلك الباب |
Como é possível que, com tanta coisa a mudar, Nós nem sequer nos apercebamos? | TED | الآن , كيف يمكن لكل هذه التغييرات أن تستمر و نحن لا ندركها ؟ |
Olha Leland, Nós nem sabemos o que ele tem. | Open Subtitles | إسمع، ليلاند، نحن حتى لا نعلم مالذي يمتلكه. |
Eu tentei ajudar! Eu não pedi a sua ajuda. Nós nem precisamos da sua ajuda. | Open Subtitles | لا نريد مساعدتك نحن حتى لا نحتاج مساعدتك |
Por isso, Nós nem deveríamos estar aqui a discutir isto. | Open Subtitles | حول هذه المسألة نحن حتى لم نكن نناقش هذا |
Nós nem sequer sabemos o que está a acontecer, muito menos como os ajudar. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ماذا يحدث بقدر ما نعلم كيف نساعدهم |
Nós nem mesmo podemos dar um salto alto. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ إدارة حتى قفزة صحيحة. إنظرْ هنا. |
Não sabemos nada. Nós nem somos bons pais. | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئاً حتى أننا لسنا آباء جيدين |
Nós... nem sequer sabemos se eles conseguem tocar a nossa musica. | Open Subtitles | نحن .. نحن لا ندري حتى اذا كانوا بستطاعتهم عزف اغنيتنا |
Está bem, olhe, Nós nem nos conhecemos assim tão bem na universidade, isto é um pouco embaraçoso, por isso... | Open Subtitles | حسناً انظر نحن لا نعرف بعضنـا جيداً في الكليــة و هذا الوضع غريبـاً بعض الشيء ماذا |
Nós nem sequer sabemos se ele precisa de uma linha telefónica para aceder à internet. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إذا ما كان بحاجة لخط للاتصال بالشبكة |
Nós nem temos disso. Nem sei o que é um Lémure. | Open Subtitles | , نحن لا نبيع القرود انا حتى لا اعرف كيف ابيعه |
Nós nem sequer sabemos onde é que o Cortez os tem presos. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ حتى حيث أنَّ كورتيز تَحتجزُهم. |
Nós nem sabemos como funcionam os motores. | Open Subtitles | نحن لا نعرف كيف تعمل المحركات بطريقة عامة |
- Nós nem sabemos onde é que ele está. - Vais a conduzir e ir buscá-lo? | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف أين هو سنقود إلى هناك لنحضره. |
Nós nem sabemos como é que eles fazem alguém fazer parte de "A Marca". | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف كيف يجعلون شخص ما من : الملحوظين |
Haley, Nós nem nos conhecíamos naquela altura. | Open Subtitles | هايلي,نحن حتى لم نعرف بعضنا البعض جيدا حينذاك |
Nós nem pagamos a conta do cabo. | Open Subtitles | حتى أننا لم ندفع فاتورة الكابل الخاص بنا |
Nós nem sabemos onde estamos. | Open Subtitles | إننا حتى لا نَعْرفُ أين نحن |
Nós nem sequer nos conhecemos. Achas que pode acontecer tão rápido? | Open Subtitles | حتى اننا لا نعرف بعضنا الاخر اتظن ذلك حدث بسرعة ؟ |
Nós nem somos casados. Vivemos no pecado. | Open Subtitles | اعني, نحن لسنا حتى متزوجين تعلمين, نعيش في خطيئة رزقنا بطفلة, ثم انفصلنا |