ويكيبيديا

    "nós precisamos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحن بحاجة
        
    • نحن نحتاج
        
    • نحتاج إلى
        
    • نَحتاجُ
        
    • نحتاج أن
        
    • نحن في حاجة
        
    • علينا أن
        
    • إننا نحتاج
        
    • نحن نحتاجك
        
    • اننا بحاجة
        
    Nós... precisamos de desenvolver culturas que possam resistir a quase tudo. Open Subtitles نحن بحاجة ان نطور المحاصيل تستطيع ان تقاوم اي شئ
    Mas Nós precisamos de a saber fazer. TED ولكن نحن بحاجة إلى معرفة كيفية إستخدامها
    Não agora, e não aqui. Nós precisamos de a estabilizar primeiro. Open Subtitles ليس الآن وليس هنا، نحن نحتاج لنجعل حالتها تستقر أولًا.
    Olha, Nós precisamos de toda a ajuda que pudermos arranjar. Open Subtitles أنظر، نحتاج إلى كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها
    Pois, Leo, Nós precisamos de fazer isto por todas as razões que a Phoebe disse. Open Subtitles نعم، حَسناً، الأسد، نَحتاجُ إلى لكُلّ الأسباب التي فويب قالتْ.
    Em segundo lugar, Nós precisamos de criar o espaço para o que eu chamo dissidência gerida. TED ثانيا، نحتاج أن نخلق المساحة لما أسميه المعارضة المنضبطة.
    Lazlo, fortíssimo, Lazlo. Nós... precisamos de um café duplo, não é? Open Subtitles لاسلو ، أقوى ، لاسلو نحن في حاجة الى قهوة سوادء؟
    Nós precisamos de profissionais de saúde mental para se juntarem às equipas de resgate nos momentos de crise ativa. TED نحن بحاجة إلى مختصين في الصحة النفسية للانضمام إلى فرق الإنقاذ خلال الأوقات الفعلية للأزمات
    No entanto, Nós precisamos de nos empenhar na ficção social para fazer com que isso aconteça. TED نحن بحاجة لأن نتفاعل، على الرغم من ذلك، في الخيال الاجتماعي لجعل الأمر واقع.
    E, número três: Nós precisamos de respeitar o criador, o criador destes "remixes" através de direitos que estão directamente ligados a eles. TED وثالثاً : نحن بحاجة إلى احترام المبتكر، مبتكر ذلك المزج من خلال الحقوق التي ترتبط مباشرة بهم.
    O mundo vai-te dizer: "Nós precisamos de curar o planeta." TED سيقول لك العالم، " نحن بحاجة إلى مداواة الكوكب."
    Nós dizemos ao mundo: "Por favor, mudem; Nós precisamos de mudança." TED نحن نقول للعالم، "من فضلك تغير: نحن بحاجة إلى التغيير."
    Nós precisamos de uma casa segura, para podermos usar como base. Open Subtitles نحن بحاجة إلى منزل آمن يمكننا إستخدامه كقاعدة.
    Nós precisamos de mudar e abrir todas as nossas instituições. TED و نحن نحتاج إلى تغيير و أن نفتح كل مؤسساتنا.
    Mas o problema é: Nós precisamos de mais e mais suporte para estas ideias e casos. TED لكن المشكله هي، نحن نحتاج المزيد من الدعم لهذه الافكار والقضايا.
    - Ele está atrás de nós. Precisamos de ajuda. Open Subtitles إنه يلاحقنا ، نحتاج إلى المساعدة ماهو موقعكم؟
    Nós sentimos que os indivíduos com autismo, na realidade, têm uma perspetiva muito especial do mundo. E Nós precisamos de diversidade e eles podem trabalhar muito bem TED نحن نشعر أن الأفراد المصابون بالتوحد, في الحقيقة, لديهم منظور مميز جدا عن العالم, ونحن نحتاج إلى التنوع, وهم بإمكانهم العمل بشكل جيد للغاية
    Tudo bem, então, Nós precisamos de respostas para as suas perguntas. Open Subtitles حَسَناً، لذا نَحتاجُ اجابات إلى هذه الأسئلةِ.
    E o meu apelo de hoje é para ultrapassarmos isso. Nós precisamos de ultrapassar o medo do quão extraordinariamente poderosos podemos ser na vida uns dos outros. TED وما أدعو اليه اليوم أننا نحتاج أن نتغلب على ذلك. يجب أن نتغلب على مخاوفنا من قدرتنا الغير عادية و الجبارة في حياة الأخرين.
    Mas Nós precisamos de vez em quando. Open Subtitles ولكن نحن في حاجة لذلك بين الحين والاخر حسنا
    Nós precisamos de mais informação acerca deste novo planeta. Open Subtitles علينا أن نجمع معلومات أكثر عن هذا الكوكب
    Edward Wilson diz que Nós precisamos de entender que a sexualidade humana é, primeiro que tudo, um dispositivo de ligação e só depois, de procriação. TED إدوارد ويسلون قال إننا نحتاج أن نفهم أن النشاط الجنسي البشري هو أولا جهاز ربط والإنجاب هو شكل ثانوي فقط.
    Nós precisamos de você aqui, Da. Open Subtitles أتفهمنى؟ نحن نحتاجك هنا يا أبى
    Está bem, o que estou a tentar dizer é que Nós precisamos de começar a trabalhar nestes votos. Open Subtitles حسناُ, ما اقوله هو اننا بحاجة الى بدا العمل الان على هذه العهود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد