Dos 12 homens que pertenciam ao pelotão, só sobrámos Nós quatro. | Open Subtitles | غادر منا 4 فحسب من أصل 12 رجلاً من جنودنا نحن الأربعة كل ما تبقي |
Nós quatro vamos. Não vou ficar com esses criminosos. | Open Subtitles | نحن الأربعة سَنَواصلُّ.لن أبقى مَع هؤلاء المجرمين. |
Todos Nós quatro, dos caminhos de ferros, vimos a mesma coisa, fumo a sair detrás daquela sebe. | Open Subtitles | نحن الأربعة من السكة الحديدية رأينا الشيء نفسه جاء الدخان من وراء التحويطة |
Todas as apostas sobre o que vai acontecer quando Nós quatro a tocarmos? | Open Subtitles | أي تخمينات عمّا سيحدث عندما يلمس أربعتنا إياها؟ |
E pensar que Nós quatro não nos qualificamos para treinar com os Einherjar. | Open Subtitles | وتعتقد أن أربعتنا غير مؤهلين للتدريب في الـ "إينجار". |
Nós quatro no mar a milhas da civilização, a beber umas cervejolas. | Open Subtitles | نحن الاربعة في البحر.. بعيدين عن المدينة ونقترع على الخمر |
Nós quatro gostaríamos abandonar respeituosamente, esta maravilhosa oportunidade. | Open Subtitles | اريد أن اتكلم بشأن نحن الاربعة أن نستهل هذه الفرصة اوقف ذلك |
É verdade. Mas Nós quatro fomos arrastados contra a nossa vontade! | Open Subtitles | هذا صحيح، لكننا نحن الأربعة تورطنا رغما عنا |
Nós quatro vamos a Atlantic City. Havemos de arranjar solução. | Open Subtitles | سنذهب نحن الأربعة إلى هناك، سنجد حلاً ما |
E eu pensei que Nós quatro pudéssemos sair, Tomar uns drinques, algumas horas de diversão, e... | Open Subtitles | و ظننت أنه يمكن أن نخرج نحن الأربعة و نتناول المشروبات و بعض المقبلات |
É difícil dizer a qual de Nós quatro calhará o pior deste compromisso. | Open Subtitles | من الصعب التحديد أي منا نحن الأربعة أسوء مافي هذا الاتفاق |
- Nós quatro. Usamos as mulheres como escudos. | Open Subtitles | - نحن الأربعة ، سنستخدم النساء كدروع لنا - |
De Nós quatro. Lúcia, é perigoso demais. | Open Subtitles | ـ نحن الأربعة ـ الوضع خطر جداً، لوسي |
Nós quatro. | Open Subtitles | -سوياً نحن الأربعة |
E, depois, Nós quatro iremos... para Milão e Paris, para as minhas apresentações. | Open Subtitles | ومن ثم سنغادر أربعتنا لـ"ميلان" و "باريس" معًا |
Isto é parte do acordo. Nós quatro... | Open Subtitles | هذا جزأ من الإتفاق أربعتنا |
Ir juntos para a praia, somente Nós quatro. | Open Subtitles | وسارافقكم للشاطىء أربعتنا فقط |
Estava a pensar que Nós quatro podiamos continuar esta conversa... | Open Subtitles | أن أربعتنا يمكن أن ...نستكمل حديثنا |
O que achas de Nós quatro sairmos num encontro duplo? | Open Subtitles | اذا ما رأيك اذ نحن الاربعة ذهبنا في موعد مزدوج؟ |
Ela chega bem para Nós quatro. | Open Subtitles | هل بوسعك التغلب علينا نحن الاربعة ؟ |
- Só família, Nós quatro, a Gabrielle. | Open Subtitles | -فقط عائلتنا , نحن الاربعة و(جابرييل ) |