De qualquer maneira, como pessoas casadas, Nós vimos aquele carro a atropelar-te... eu esqueci-me do número da placa. | Open Subtitles | على أية حال كأنسانين متزوجون لقد رأينا تلك السيارة التي صدمتك ثم لقد نسيت رقم اللوحة |
Pequena falha no teu plano, Nós vimos o que fizeste. | Open Subtitles | نقطة ضعف صغيرة في خطتك, لقد رأينا ما فعلتِ |
Todos Nós vimos estes. Estes são exemplos dos nossos sinais de limite de velocidade. | TED | لقد رأينا جميعا هذه .. انها اعلانات حدود السرعة |
Nós vimos ele a erguer-se pra cima e pra baixo, pra cima e pra baixo. | Open Subtitles | رَأينَا بأنّ يَرْفعُ نفسه فوق وأسفل، فوق وأسفل. |
Sr. Agente. Nós vimos. Ele atirou-a para ali. | Open Subtitles | يا ظابط , لقد رأيناه يرمي الفتاة هناك |
Nós vimos ela matar alguém. Ela estava prestes a matar a Dawn... | Open Subtitles | لقد رأيناها تقتل شخصاً (لقد كانت علي وشك أن تقتل (داون |
Bem, Nós vimos o mar, então acho que é hora de irmos para a cama, certo? | Open Subtitles | حسنا, يارفاق, إذا لقد شاهدنا المحيط، لذا أظن أن الوقت قد حان لننهي الليلة, صحيح؟ |
Muito engraçada. Cabra! Nós vimos as luzes. | Open Subtitles | مضحك جدْا, ايتها العاهرة لقد رأينا الاضواء فتسألنا إذا كان لديكم بعض من البيرة |
Quer dizer, Nós vimos este tipo e ele ainda tem a mesma aparência. | Open Subtitles | أعني, لقد رأينا هذا الشاب وهو لا يزال يبدو كنفسه |
Temo que até conseguirmos entender... Meu General, Nós vimos uma sombra no vídeo. | Open Subtitles | أخشى يا كولونيل أنن حتى نحدد سبب سيدى الجنرال ، لقد رأينا ظل شخص ما فى الفيديو |
Jack, acorda, Nós vimos ele na praia hoje de manhã! | Open Subtitles | "جاك"، هيا. لقد رأينا ما فعله على الشاطيء اليوم! |
Nós vimos dois sentinelas, mas devem de lá estar entre seis a doze alemães algures por lá . | Open Subtitles | لقد رأينا جنديان يحرسان لكن نتوقع وجود 10اخرين بمكان ما |
E Nós vimos a tua namorada de cuecas, palhaço. | Open Subtitles | لقد رأينا فتاتك فى ثيابها الداخلية. لقد كانت مثيرة |
Olhem, Nós vimos as imagens das câmaras de segurança, rapazes. | Open Subtitles | اسمعوا , لقد رأينا شريط المراقبة , يارجال |
De qualquer forma, todos Nós vimos que o disparo foi um acidente. | Open Subtitles | على أي حال، لقد رأينا جميعاً أن أطلاق النار لم يكن مقصوداً |
Nós vimos o que a criatura queria que nós víssemos, com o objectivo de nos desviar do seu rasto. | Open Subtitles | لقد رأينا ما أراد الوحش أن نراه لأجل إقصائنا عن الحقيقة |
Nós vimos quem nos emboscou. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لا لقد رأينا الرجال الذين نصبوا لنا الكمين |
Ele veio nessa nave espacial que Nós vimos recentemente. | Open Subtitles | جاءَ في تلك السفينة الفضائيةِ رَأينَا مؤخراً. ماذا ؟ |
Nós vimos ovários. | Open Subtitles | رَأينَا المبايضَ. |
É isso mesmo, Nós vimos. | Open Subtitles | لقد رأيناه .. لقد رأينــاه |
Ele viu o teste que Nós vimos. | Open Subtitles | رأى جميع الاختبارات التي رأيناها |
E disse: "Nós vimos a sua palestra TED no meu clube literário. | TED | وقالت، "لقد شاهدنا حديثك في تيد في نادي الكتاب خاصتي" |
Nós vimos! | Open Subtitles | رأيناكما |
Têm a casa cercada, Nós vimos nos ecrãs do alarme. | Open Subtitles | أحطتم المنزل رأينا ذلك على شاشات الإنذار، أحطتونا |
Lembras-te daquele documentário que Nós vimos sobre trabalho forçado no Terceiro Mundo? | Open Subtitles | اتتذكر ما شاهدناه عن العمالة كالعبيد فى العالم الثالث |
porque o oceano tem um poder de regeneração extraordinário. Nós vimos uma grande recuperação apenas nalguns anos. | TED | ولأن المحيط يتمتع بقوة تجديدية استثنائية، فقد شهدنا تعافياً رائعاً خلال عدة سنوات فقط. |
Nós vimos quando ele chegou à nossa porta ontem a noite. | Open Subtitles | نحن رأيناه عندما جاء إلى الباب في الليلة الماضية |