ويكيبيديا

    "nós vivemos numa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحن نعيش في
        
    Nós vivemos numa cultura em que as pessoas gordas são vistas como más pessoas: preguiçosas, insaciáveis, doentes, irresponsáveis e moralmente duvidosas. TED نحن نعيش في ثقافة يرى فيها الشخص السمين على إنه شخص سيء كسول، طماع، غير صحي، غير مسؤول ومتهم أخلاقيا.
    Nós vivemos numa época estranha e extraordinária. Open Subtitles هل تعلم هوجارد نحن نعيش في وقت غريب ومدهش
    (Risos) Nós vivemos numa época em que o conhecimento das emoções é uma coisa extremamente importante, em que usamos as emoções para explicar muitas coisas, que são exploradas pelos nossos políticos, manipuladas por algoritmos. TED (ضحك) نحن نعيش في عصر يُعدّ فيه إدراك العواطف سلعة ذات أهمية قصوى، وتستخدم فيه العواطف لتفسير أشياء كثيرة، أو تُستَغَلّ من قِبَل السياسيين، أو يتم التلاعب بها بواسطة الخوارزميات.
    Nós vivemos numa sociedade. Open Subtitles نحن نعيش في مجتمع .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد