Estamos a identificar todas as chamadas efectuadas para esse número no mês passado. | Open Subtitles | نعم، قمنا بتحديد كل المكالمات التى طلبت هذا الرقم في الشهر الأخير |
Colocamos esse número no canto superior esquerdo da nova matriz, para combinar com as linhas e colunas que usámos para o obter. | TED | لنضع هذا الرقم في أعلى اليسار بحيث يتطابق مع الأسطر و الأعمدة التي اعتدنا الحصول عليها . |
Olha para o número no cimo. | Open Subtitles | أنظري إلى الرقم في القمّة |
Alguém do Central City Picture News ligou, pendurei o número no frigorífico. | Open Subtitles | شخص من جريدة صور سنترال سيتى أتصل بكِ الايام الماضية تركت لكِ الرقم على الثلاجة. |
Se tiverem alguma informação, liguem para o número no ecrã. | Open Subtitles | إذا كان لديك أي معلومات، يرجى الاتصال على الرقم على الشاشة. |
A polícia está a referindo como "Jane Doe", por favor ligue para o número no seu TV. | Open Subtitles | الرجاء الاتصال بالشرطه على الرقم الموضح بالشاشه |
Herc, trabalhaste com ele e com esse número, no caso Barksdale. | Open Subtitles | وأنت يا (هيرك) ، عملت معه تحت نفس الرقم (في قضيّة (باركسديل |
O Shepard liga ao mesmo número no 2º dia de cada mês. | Open Subtitles | شيبرد) ، اتصلت بهذا الرقم في الثاني من كل شهر) ما هو؟ |
Estão a ver o número no canto, "1970"? | Open Subtitles | اتريان ذلك الرقم في الزاوية؟ |
Porque colocaram aquele número no braço dele? | Open Subtitles | لماذا وضعوا هذا الرقم على ذراعه؟ |
Por que escrever o número no chão? | Open Subtitles | لم نقشت الرقم على الرضيّة؟ |
Eu arranjei o número no Serviço de Informações. | Open Subtitles | حصلت على الرقم من الإستعلامات |
Para ganhar o poster da Open University das regiões polares, ligue para o número no ecrã, ou peça via web, acedendo bbc.co.uk/frozenplanet e siga os links para a Open University. | Open Subtitles | للحصول مجاناً على ملصقات المناطق القطبية المرسومة من (الجامعة المفتوحة) اتصلوا على الرقم الظاهر أو اطلبوها عبر الإنترنت bbc.co.uk/frozenplaney عبر موقع |