E haverá zeros nas posições correspondentes aos números que não forem usados. | TED | كما سنجد أصفارًا في الخانات لتمثل الأرقام التي لم يتم استخدامها. |
Por exemplo estes números que ela escreveu um monte de vezes. | Open Subtitles | خذ هذه الأرقام التي كتبتها عدة مرات على سبيل المثال. |
Dêem-me qualquer coisa. Os números que o Broussard encontrou no equipamento da Noa. | Open Subtitles | الأرقام الذي وجدها بروسارد في عتاد نــوة |
Aqueles números que vos dei? | Open Subtitles | تلك الأرقام الذي أعطيتكما إياها |
Procura os números que assinalei. Preciso do livro. | Open Subtitles | أنظري إلى الرقم الذي وضعته في دائرة عليّ أخذ الكتاب |
- Ela pode chamar os números que quiser? | Open Subtitles | -هلا ندعها تختار الرقم الذي تريد؟ |
Os números que eu estou a fazer este ano... são melhores que os de qualquer outro caloiro. | Open Subtitles | الارقام التي سوف احققها هذا العام سوف تكون افضل من أي فئة أخرى بين المبتدئين |
Queremos os números que saíram deste edifício desde a última vez que usaram os "walkie-talkies". | Open Subtitles | نريد معرفة الأعداد التي خرجت من المبنى منذ آخر مرة قاموا فيها باستخدام أجهزتهم اللاسلكية |
Parece que a companhia dos telefones quer começar a cobrar pelos números que não vêm na lista. | Open Subtitles | من الواضح أن شركة الهاتف تريد أن تبدأ في مقاضاة الناس للأرقام التي لم تسجل |
Ela era um daqueles números que aparecem várias vezes? | Open Subtitles | أكانتْ إحدى هذه الأرقام التي ظهرتْ مرارًا وتكرارًا؟ |
Mas penso que estes números que vos vou dar são fortalecedores. | TED | ولكن أعتقدُ بأن الأرقام التي على وشك اخباركم بها هي فعّالة. |
Para além dos números que acabaram de ver, as mulheres são muito mais sexualizadas nos filmes do que os seus parceiros masculinos. | TED | بالإضافة إلى الأرقام التي شاهدتموها للتو، غالبًا ما تُصَوًّر النساء في الأفلام بطريقة جنسية أكثر من نظرائهم من الرجال. |
O novo orçamento de Bush é da ordem dos biliões. São números que o nosso cérebro não tem capacidade para compreender. | TED | مزانية بوش بالترليارات، وهذه الأرقام التي لايمكن لعقولنا أن تستوعبها. |
Os números que o seu filho lhe dá, Sr. Bohm, não são novos. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تلمسه. الأرقام الذي يعطيها لكَ ابنكَ، سيد (بوم)، ليست جديدة. |
Lembras-te dos números que disse? 830. | Open Subtitles | -هل تذكر الرقم الذي أخبرتك به؟ |
São os mesmos números que o Jake tentava que eu visse lá no cais. | Open Subtitles | ذلكَ هوَ نفس الرقم الذي كانَ (جايك) يحاول أن يجعلني أركز عليهِ في المنتزه |
O relatório estende-se por aí fora, com todos aqueles valores, todos aquelas números que desconhecemos. | TED | وهو يستمر هكذا .. بسرد كل هذه الارقام .. التي لا يعيها احد |
Ele desenvolveu formas sistemáticas para analisar problemas de modo a que as soluções funcionassem com quaisquer números que utilizássemos. | Open Subtitles | لقد طور أساليب منهجية لتحليل المسائل بحيث تُصيب الحلول مهما كانت الأعداد التي أخذتها. |
Agora, vamos avançar para os números que temos | Open Subtitles | و الآن لننتقل للأرقام التي لدينا |