ويكيبيديا

    "nação que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأمة
        
    A nação que estou a construir, a maratona, as tropas, a tela, o zumbido, o zumbido, o zumbido. TED الأمة التي أقوم ببنائها والماراثون الذي أقوم بركضه الجنود، اللوحة القماشية النغمات العالية، الطنين الطنين، الطنين.
    E porque é que nós americanos em especial, nos tornámos uma nação que luta pela segurança acima de tudo? TED ولماذا الأمريكيين تحديداً، يصبحوا الأمة التي تسعى للأمن فوق كل شئ؟
    É o assassínio um direito reservado àquela odiosa nação que me tirou tudo o que tinha? Open Subtitles هل القتل حق مفروض على الأمة المكروهة فقط لذلك أخذوا منى كل شىء ؟ كل شىء ما عدا سرى
    A última vez que verifiquei, esta é uma nação que protege os direitos civis. Open Subtitles آخر مرة تأكدت كانت هذه الأمة تحمي الحقوق المدنية
    Mas a liberdade tem custos, e os traidores foram derrotados, e jurámos, enquanto nação, que nunca mais seríamos alvo de traições. Open Subtitles ولكن الحرية لها ثمن فبعد هزيمة الخونة قررت هذه الأمة انها لن تسمح بأي خيانة مرة أخرى
    Se quiserdes reclamar uma nação, que seja a França. Open Subtitles إذا كنتِ تدعين بحق الأمة أحصلي على "فرنسا".
    Não há nada unido numa nação que declara que todos os homens são criados iguais, Open Subtitles لاجيود شيئاً متحد بشان الأمة التي اعلنت ان كل الرجال خلقوا سواسية
    Eu como vice-presidente de uma nação que precisa desesperadamente de liderança, e tu como o teu idealismo cego ditar. Open Subtitles أنا كنائبة لرئيس الأمة التي هي في أمس الحاجة للقيادة، وأنت
    Quanto mais brinco, mais sinto o zumbido, a nação que estou a construir, a maratona, as tropas, a tela, as notas agudas, o zumbido, o zumbido, o outro zumbido, o verdadeiro zumbido. O zumbido da vida. TED وكلما لعبت أكثر، كلما شعرت بالطنين أكثر. الأمة التي أقوم ببنائها والماراثون الذي أقوم بركضه والجنود، ولوحة القماش، والنغمة العالية، والطنين، الطنين الطنين الاخر، الطنين الحقيقي. طنين الحياة.
    A diferença entre uma nação abatida e uma nação que vai florescer é o reconhecimento que precisamos de acesso igualitário à educação para os rapazes e raparigas. TED الفرق بين الأمة القابعة والأمة التي تزدهر هو الإعتراف بحوجتنا للحصول على فرص تعليم متساوية لكل من البنين والبنات .
    Em vão,ele tentara influenciar o destino de uma nação... que deixará de ouvi-lo, deixará de confiar nele. Open Subtitles كما فعل مرة من قبل" "حاول التأثير عبثاً "على أقدار الأمة والتى توقفت عن الاستماع إليه" "وتوقفت عن الوثوق به"
    E esta é a história de Petoria, uma pequena nação que, há 200 anos atrás, saiu e repatriou em menos de uma semana. Open Subtitles وهذه قصة "بيتوريا", الأمة الصغيرة التي تأسست قبل 200 عام وإنتهت خلال إسبوع
    "a uma nação que derrotámos na Albânia Open Subtitles إلى الأمة التي قمنا بهزيمتها في ألبانيا
    Sim, vi o discurso à nação que a tua mãe fez. Open Subtitles أجل، لقد رأيت والدتك تخاطب الأمة.
    E vou tirar-te a honra... deixando uma cicatriz nesta nação, que será para sempre culpa dos Avengers! Open Subtitles وأخذ شرفكم بالمغادرة بجرح على هذه الأمة !
    Essa é a nação que podemos construir... juntos. Open Subtitles "هذه هي الأمة التي نستطيع بناءها... جنبا إلى جنب"
    "A riqueza de uma nação que veio até mim Open Subtitles ثروة الأمة أصبحت لي ...
    Numa perspectiva positiva, ganhou um direito moral sobre o mundo, como a nação que se impôs sozinha durante um ano contra Hitler e forneceu a liderança moral contra os nazis, numa altura em que todos se queriam entregar. Open Subtitles ... أرى، لو أردنا أن ننظر للأمر بأيجابية أن ما جنته كان مكسباً أخلاقياً على مستوى العالم ... بوصفها الأمة التى وقفت فى وجه (هتلر) بمفردها لعام كامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد