Foi um grande choque... quando decidiste aceitar o trabalho na Áustria. | Open Subtitles | كانت ضربه حاسمة عندما قررتي اخذ هذه الوظيفة في النمسا |
Se eu olhar para a minha vida — nasci em 1962, na Áustria. | TED | وان نظرت الى حياتي فانا ولدت في النمسا عام 1962 |
Eu estudei na Universidade de Notre Dame e formei-me em contabilidade e alemão, incluindo um ano a estudar na Áustria. | TED | ذهبت إلى جامعة "نوتردام" وتخرجت بشهادات في المحاسبة واللغة الألمانية، بما في ذلك قضاء سنة دراسية في النمسا. |
Mas Richard não está morto. Ele está detido na Áustria e pedem um resgate e John irá mantê-lo lá. | Open Subtitles | و لكن " ريتشارد " لم يمت إنه رهن بالفدية فى النمسا |
Kepler, antes de ser ordenado, recebeu uma proposta atraente e foi chamado a Graz, na Áustria, para ensinar Matemática numa escola secundária. | Open Subtitles | لم يتم تعيين كيــبلر بعد دراسته فى توبنغن واندهش حين تم استدعاؤه إلى مدينة غراتس فى النمسا ليصبح مدرس رياضيات فى المدرسة الثانوية |
O avião do Presidente da Bolívia foi hoje obrigado a pousar na Áustria, na sequência de suspeitas americanas de que Snowden pudesse estar a bordo. | Open Subtitles | والطائرة الرئيس البوليفي اضطرت الى الهبوط على النمسا اليوم - - كما كنت يشتبه أن سنودن كان على متن الطائرة. |
Este, por exemplo, é um edifício de escritórios que fizemos para a Omicron Electronics, na Áustria. | TED | هذا على سبيل المثال مبنى مكتبي صممناه لإلكترونيات أميكرون في النمسا. |
E um amigo meu na Áustria sentiu tanta pena de mim que convenceu o maior dono de casinos em Linz a permitir-nos embrulhar o seu edifício. | TED | صديق لي في النمسا, شعر بالأسف من أجلي فأقنع مالك اكبر كازينو في مدينة لينز بأن يجعلنا نغلّف مبناه |
- Não estou nada! Deve ser difícil deixar um meio como o dela, na Áustria. | Open Subtitles | كلا، ولكن لابد أنه أمر شاق أن تهجر الحياة التي اعتادتها في النمسا |
Demonstrará que nada na Áustria mudou. | Open Subtitles | و هذا سيبرهن أن لا شيء في النمسا قد تغير. |
Na Alemanha, na Áustria, muitos cristãos só nos têm a nós para manterem a sua esperança. | Open Subtitles | في ألمانيا في النمسا كثير من المسيحين الذين يضعون املهم بنا فقط |
Depois de três anos na Áustria, sentia-me enfim bem na minha pele. | Open Subtitles | بعد ثلاث سنوات في النمسا شعرت بالراحة اخيرا |
Era uma estrangeira na Áustria, e agora também o sou no meu país. | Open Subtitles | كنت غريبة في النمسا لكني اصبحت غريبة هنا ايضا |
Veja, nós temos um trabalho para ti, na Áustria. | Open Subtitles | . " تقول أن لديك عمل فى "النمسا |
Digamos que temos um trabalho para si, na Áustria. | Open Subtitles | . " تقول أن لديك عمل فى "النمسا |
Nasceu na Áustria. E foi para Inglaterra. | Open Subtitles | ولد فى النمسا, انتقل الى انجلترا |
Todos pensavam que iríamos para um campo de concentração, tal como na Áustria ou na Alemanha, | Open Subtitles | الجميع أعتقدوا أننا ذاهبون لمعسكرات العمل (الجماعى مماثله لما فى (النمسا) أو (ألمانيا |