Esta é uma imagem do que podemos fazer na Baía de São Francisco. | TED | هذه صورة عما يمكننا فعله في خليج سان فرانسيسكو. |
Adiante, há três anos eu estava num barco reboque, mesmo na Baía de São Francisco. | TED | منذ ثلاث سنوات، وجدت نفسي على متن قارب هنا في خليج سان فرانسيسكو. |
A norte de Churchill, Manitoba, em outubro e novembro, não há gelo na Baía de Hudson. | TED | شمال تشرشل، مانيتوبا، في أكتوبر ونوفمبر، لا يوجد ثلج في خليج هدسن. |
A polícia encontrou um corpo de mulher na Baía de Santa Monica. | Open Subtitles | عثرت شرطة لوس انجلوس على جثة إمراة عند خليج سانتا مونيكا |
A Equipa "Cobra" ocupar-se-á do contratorpedeiro chinês "Henan" na Baía de Tóquio, desactivará o seu Centro de Combate permitindo que a Equipa "Abutre", liderada pelo Comandante, capture o Peng dentro dos Arquivos Nacionais. | Open Subtitles | الفريق "كوبرا" سيتَولى أمر السفينة الحربية الصينية "هينان" عند خليج "طوكيو"، فيقوم بشل حركة القيادة العامة فيها، ما يمكن فريق "النسر" بقيادة رئيس العمليات البحرية إقتحام مكان (بينغ) داخل الإرشيفات اليابانية |
Eu ponho os navios a postos e encontro-me consigo e os seus homens na Baía de Locris. | Open Subtitles | -و انا سانشر السفن و اقابلك فى خليج لوكريس انت ورجالك |
Comecei na Baía de Chesapeake e comecei a mergulhar no inverno. Passei a ser um ecologista tropical de um dia para o outro. | TED | كانت بداياتي في خليج تشسبيك وذهبت للغوص في الشتاء وأصبحت خبيرا بالبيئة الإستوائية بين عشية وضحاها. |
Sabem, tudo o que tem valor está aqui mesmo na Baía de carga. | Open Subtitles | أتعلم ، أى شيء يستحق أى شيء إنه هنا حقاً في خليج الشحن |
Spartina alterniflora só se encontra na Baía de Chesapeake. | Open Subtitles | يوجد سبارتينا ألتيرنيفورا فقط في خليج شيسبيكي |
Ele está sendo detido como um preso fantasma na Baía de Guantanamo desde então. | Open Subtitles | وتم امساكه كسجين بالسر في خليج غوانتانامو منذ ذلك |
Ela escolheu um projecto sobre os efeitos do aquecimento global na Baía de Chesapeake. | Open Subtitles | لقد اختارت مشروع عن تأثير ظاهرة الاحتباس الحراري في خليج تشيسابيك |
Fazendo-me pensar que ia ser assassinado por terroristas na Baía de Guantánamo? | Open Subtitles | مثل جعلي أعتقد أنني كنت على وشك أن يتم قتلي من قبل إرهابي في خليج جوانتانامو؟ |
Vai para um porta-aviões dos EUA na Baía de Biscaia. | Open Subtitles | حالياً , يتم نقله لحاملة طائرات أمريكيه في خليج بسكاي |
Há muito tempo, havia baleias cinzentas na Baía de Chesapeake | TED | كانت هناك حيتان رمادية في خليج تشيسبايك قبل وقت طويل -- قبل 500 سنة. |
Quando 23 imigrantes chineses sem documentação se afogaram a apanhar berbigão na Baía de Morecambe em 2004, não houve pedidos para banir toda a indústria do marisco para salvar as vítimas do tráfico. | TED | عندما كان 23 من المهاجرين الصينيين غير الشرعيين غرقوا أثناء التقاط الأصداف البحرية في خليج موركامب سنة 2004، لم تكن هناك دعوات لحظر صناعة المأكولات البحرية بأكملها لإنقاذ ضحايا الاتجار بالبشر. |
Há algumas ostras na Baía de Chesapeake. | TED | هناك عدد قليل المحار في خليج تشيسابيك. |
-Sim, nós estamos à menos que estejamos estacionados na Baía de san Diego , você está em guerra todas as vezes que pisa nesse barco | Open Subtitles | - بل نحن فى حالة حرب مادمت على هذه السفينه ومادمنا لسنا فى خليج سان دييجو فنحن فى حالة حرب |
Alguns dos meus bens pessoais estão na Baía de carga. | Open Subtitles | البعض من تأثيراتى الشخصيه فى خليج الشحن |