ويكيبيديا

    "na célula" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الخلية
        
    • داخل الخلية
        
    Mas vejam a quantidade de proteína que ainda está por todo o núcleo, mesmo na célula que se divide. TED لكن أنظروا كم من البروتين لازال ضمن النواة، حتى في الخلية التي في طور الانقسام.
    Este procura em todo o ADN na célula, para encontrar locais que correspondam às sequências ligadas aos ARNs. TED فهو يبحث في الحمض النووي كله في الخلية ليجد مواقع تطابق التسلسلات في الحمض النووي الرايبوزي المندمج.
    Tudo começa na célula, uma máquina produtora de proteína. Open Subtitles إن كل شيء يبدأ في الخلية , فالخلية تعتبر آلة منتجة للبروتين
    O cientista cria um deus com duas caras, e o Deus entra na célula fantasma. Open Subtitles العالم يصنع إله له وجهان و الإله يدخل في الخلية الشبح أساطير الرومانية.
    Tem que ser suficientemente pequena para entrar na corrente sanguínea, tem que ser suficientemente pequena para penetrar no tecido do tumor, e tem que ser suficientemente pequena para penetrar na célula cancerosa. TED يجب أن يكون دقيقاً بما فيه الكفاية ليدخل مجرى الدم، يجب أن يكون صغيراً بما فيه الكفاية ليخترق أنسجة الورم. ويجب أن يكون متناهي الصغر لأخذه داخل الخلية السرطانية.
    Estava fora a tratar de uma fuga na célula seis, e senti como se alguém estivesse a vigiar-me. Open Subtitles لذلك كنت خارج من اجل تصليح تسريب في الخلية رقم 6 عندما حسيت بذلك الشعور ان شخص ما يراقبني
    O cromossoma que estava na célula não as tinha. Mas o cromossoma que introduzimos tem. TED الكروموسوم الذي كان في الخلية لم يكن لديه أحدها. الخلية -- الكروموسوم الذي وضعناه داخلها -- كان له أحداها.
    Num curto espaço de tempo, perderam-se todas as características de uma espécie e converteu-se completamente na nova espécie, com base no software novo que colocámos na célula. TED ومع مرور فترة زمنية قصيرة للغاية، كل صفات الكائن الواحد قد أختفت وقد تحولت كلياً إلى كائن جديد، بناء على برنامج جديد نحن وضعناه في الخلية.
    Levamos o cristal solar para a luz, há uma bateria na célula solar, colocamo-la num carregador e conseguimos fornecer energia a estes candeeiros. TED تأخذ بلورة الطاقة الشمسية معك في الضوء، هناك بطارية في الخلية الشمسية، تضعها في القاعدة الكهربائية وتكون قادرًا على تشغيل هذه الثرايا.
    E se um anticorpo é preso a uma destas coisas na célula, significa "é comida". TED وإذا تعود المضاد الحيوي على أحد تلك الأشياء في الخلية ، يعني هذا أن "ذلك غذاء"
    Purificámos um cromossoma de uma espécie microbiana. Aproximadamente, estas duas são tão distintas como um homem e um rato. Juntámos mais uns genes extra para podermos selecionar este cromossoma. Digerimo-lo com enzimas para destruir toda a proteína. E foi deslumbrante quando pusemos isto na célula — acho que apreciarão aqui os nossos gráficos sofisticados — TED نحن ننقي الكروموسوم من كائن مايكروبي واحد. تقريباً، هذين الأثنتين بعيدتان مثل البشر والفئران. وقد أضفنا بعض الجينات القليلة بحيث يمكننا الإختيار لهذه الكروموسوم. وقمنا بخلطها مع الإنزيمات لقتل البروتينات. وقد كان مذهل للغاية عندما وضعنا هذا في الخلية -- سوف نقدّر رسوماتنا الرائعة للغاية هنا --
    Ao serem absorvidos por uma célula vizinha, os exossomas libertam o seu conteúdo na célula recetora, e podem pôr em marcha mudanças fundamentais na expressão genética algumas boas, — e é aqui que o cancro surge — outras más. TED عندما يتم امتصاصها من قبل خلية مجاورة، تحرّرُ "الأكسوزومات" محتوياتها في الخلية المستقبلة، وتستطيع تحديد التغيرات الأساسية المتحركة في التعبير الوراثي -- بعضها جيد، ومن هذا المكان يأتي السرطان، وبعضها ضار.
    Para isso, havia vários passos. Havia dois lados. Tínhamos que resolver a química para construir grandes moléculas de ADN e tínhamos de resolver o lado biológico de como, depois de termos essa entidade química, como é que a a ligávamos, como é que a ativávamos. na célula recipiente. TED لذا كانت هناك عدة خطوات لتحقيق ذلك، كان هناك وجهين لهذا. كان علينا حل معضلة حل الكيمياء الخاصة بصنع جزيئات الصفات الوارثية (DNA ) وكان علينا حل معضلة الجانب الاحيائي ايضا لكيفية، لو كان عندنا هذا الكائن الكميائي الجديد، تحفيزه وتشغيله في الخلية المستقبلة.
    Pensem na célula como um hardware. Pensem nos genes como um software. À medida que começamos a pensar na vida como um código que é intermutável. que pode transformar-se em energia, em comida, em fibras, em seres humanos, que pode transformar-se numa série de coisas, temos de mudar a nossa abordagem quanto à maneira de estruturar, lidar e pensar na energia de uma maneira muito diferente. TED فكروا في الخلية على أنها عتاد صلب. فكروا في الجينات كبرمجيات. وفي إطار ذلك تبدؤون في التفكير في الحياة على أنها شفرة تبادلية، يمكن أن تصبح طاقة، يمكن ان تصبح طعاما، يمكن أن تصبح ليفا، يمكن أن تصبح إنسانا، يمكن أن تصبح سلسلة كاملة من الأشياء. ثم عليكم أن تنقلوا مقاربتكم مثل كيفية القيام بهيكلة و التعامل والتفكير في الطاقة في طريقة جد مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد