ويكيبيديا

    "na cama a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في السرير
        
    • على السرير
        
    • في السريرِ
        
    Ou na cama, a dormir! Open Subtitles أكثر من ذلك ، كعملك في السرير من كثرة النوم
    A família dele aconchegada na cama, a menos de 12 m, não viu nem ouviu nada. Open Subtitles عائلته إلتهمت و في السرير ليس 40 قدم من هنا. لم يرى أو يسمع أيّ شئ.
    Eu e o Dexter estivemos na cama a noite e a manhã toda. Open Subtitles دكستر وانا كنا في السرير كل الليل وكل الصباح
    Ela costumava vesti-la quando me punha na cama a dormir. Open Subtitles اعتادت أن ترتديها عندما تضعني على السرير في الليل
    Estava na cama a passar os canais, quando ouvi: "Despenhou-se um Black Hawk na zona Centro Sul do Iraque". Open Subtitles وكنت مستلقية على السرير وكنت أقلب فى القنوات باستخدام الريموت وكل ما سمعته كان
    Que dizes de irmos para casa enroscarmo-nos na cama a ver um filme? Open Subtitles ما رأيك بأن نذهب للمنزل ونتلوى على السرير ونشاهد فيلم ؟
    Bom, eu e o Dexter estivemos aqui... na cama, a manhã toda. Open Subtitles حسنا دكستر وأنا كنا هنا في السريرِ كل الصباح
    Não, vim para passar algum tempo contigo. Tempo esse que não precisa de ser gasto na cama. A sério? Open Subtitles لا أتيت لقضاء الوقت معكِ ، الوقت لا نحتاج لقضائه في السرير
    Olha, tu não és a única que está a deixar de fazer coisas importantes para ficar na cama a ter sexo durante 5 dias. Open Subtitles لست الوحيدة التي خربت مستقبلها بسبب البقاء في السرير خمسة أيام
    Normalmente, sorris, mas, às vezes, passas o dia na cama a comer e a chorar. Open Subtitles أنت مبتسمة في العادة لكن بعض الأحيان تمضين يومك في السرير , تأكلين و تبكين
    Não quero que sejamos daqueles casais deitados na cama, a ver televisão e sem conversar. Open Subtitles لا أريد أن أكون كهؤلاء الأزواج يستلقون في السرير ويشاهدن التلفاز بدون كلام
    Após a sua demissão, passou sete dias na cama, a beber sumo de limão quente da mesma caneca, sem nunca a lavar, um sinal claro da sua depressão. Open Subtitles بعد فصله، قضى عدة أيام في السرير يشرب الليمون الساخن من نفس الكوب و لم يكن يغسله كدليل على إحباطه
    As vezes quando estás na cama, a fazer sexo, ou a fazer outras coisas... Open Subtitles لكن , نعم أنت تعلم في بعض الأحيان في السرير , عندما تمارس الجنس أو , تفعل بعض الأشياء
    Ali estava ele na cama, a ver fotos antigas do pai. Open Subtitles كان على السرير ينظر إلى صوَرقديمةلأباه..
    Fiquei estendida na cama a pensar em nós até ao amanhecer. Open Subtitles أتمدّد على السرير وأفكر فينا حتّى وقت الشروق.
    Vai ficar tudo bem, só é chato, ficar na cama a descansar. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير, إنه فقط عائق أن تكون مرتاحاً على السرير
    Todos os meses de desassossego, sozinha na cama a pensar no risco absurdo que estavas a correr. Open Subtitles ،كل تلك الشهور من عدم الإرتياح والاستلقاء على السرير وحيدة تفكرين في المخاطر التي كنتِ تأخدينها
    Eu disse-vos a todos, e especialmente a ti, que cagar-me na cama a toda a hora. Open Subtitles أخبرت جميّعكم، أنتِ بالخصوص تتغوطين على السرير طوال الوقت.
    Eu fui incrível na cama, a noite passada. Open Subtitles لقد كنت رائع ليلة امس على السرير
    Denny... Ontem, deixei-me ficar acordado, na cama, a avaliar a nossa amizade tão especial. Open Subtitles ظَللتُ صاحياً في السريرِ ليلة أمس يَأْخذُ إجراءَ صداقتِنا الخاصّةِ.
    Eu acho que só vou aparecer com uma camisola e a minha escova de dentes e ficar na cama a semana toda. Open Subtitles ربمـا فقط َسأبقى مع ملابس النوم وفرشاة أسناني وسأَبْقى في السريرِ طِوال الإسبوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد