Só quero poder mijar na cara deles antes de morrerem. | Open Subtitles | أريدهم فقط أحياء لأتبول على وجوههم قبل أن يموتوا |
Ensinei-lhes o Spike, como fiz convosco, e quero que vejam a reacção na cara deles quando desenharam. | TED | علمتهم سبايك، كما علمتكم، وأريدكم أن تلاحظوا ردة الفعل على وجوههم. |
Vale a pena pelo amor à música e pela alegria na cara deles. | Open Subtitles | أجل، بالطبع. من دواعي سروري، لحُبّي للموسيقى والنظرة على وجوههم. |
Não haverá milagre e tudo rebentará na cara deles. | Open Subtitles | وسوف لن تكون هناك معجزة وبالتالي سينفجر الموضوع كله في وجوههم |
Todos os dias, conseguia vê-lo na cara deles, o momento em que os perdi, até que todos deixaram de acreditar em mim. | Open Subtitles | كل يوم، رأيت ذلك في وجوههم لحظة فقدتهم حين توقفوا عن تصديقي |
O teu pai e o teu avô deixaram-te aquele negócio numa bandeja de prata e tu atiraste-o na cara deles. | Open Subtitles | أبوكَ وجَدّكَ سلّماك ...ذلك العملِ على طبق فضّة وأنت رَميتَها في وجوههم |
Era a expressão na cara deles. | Open Subtitles | إنها إنها النظرة المرسومة على وجوههم |
Vou rir na cara deles. | Open Subtitles | سوف أضحك في وجوههم |
Arrumei-os mesmo na cara deles. - Arrumaste dois tipos? | Open Subtitles | لقد ضاجعتهم في وجوههم |
Vi a desilusão na cara deles. | Open Subtitles | رأيت خيبة الأمل في وجوههم |
- Mas não na cara deles, espero. | Open Subtitles | -أتمنى ليس في وجوههم |