ويكيبيديا

    "na cova" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في القبر
        
    • عند الكهف
        
    • في قبرها
        
    • في عرين
        
    • فى الدنيا
        
    Querem que veja o esforço lamentável que todos fazem a tentar falar antes de caírem na cova. Open Subtitles يريدوني أن أشاهد الجهد الهزيل الذي يبذله الجميع في محاولة الكلام قُبيل السقوط في القبر
    Tens que cuidar de ti, porque, ajuda, só a terás quando for para descer o teu caixão na cova. Open Subtitles أن لم تنتبه لنفسك المساعدة الوحيدة التي ستتلقاها هي عندما يضعون تابوتك في القبر
    Apanharam-me bem desprevenido, de olhos tapados, com um pé na cova e duas mãos no caixão. Open Subtitles يجعلوني عادل و صريح عقل مشوش تفكير أعمى أصبع في القبر و يدان على الكفن
    Eu acredito que eles viram algo anormal na cova. Open Subtitles أصدق أنهم رأوا شيئاً غير طبيعي عند الكهف
    Não há terços vendidos na cova. Por isso comprem, enquanto podem. Open Subtitles لا توجد مسابح للبيع عند الكهف فانتهزوا الفرصة طالما يمكنكم
    A avó deve estar a dançar na cova. Open Subtitles أعتقد أنّ جدتنا تصطاد في قبرها
    Estar na cova do Leão, viver uma mentira, nunca hesitar, Open Subtitles أن تكوني في عرين الأسد هناك تعيشين الكذبة، بدون توتر
    Você acha que eles iam escutar as idéias malucas de um velho com um pé na cova? Open Subtitles هل تعتقدى ان البوليس سوف يستمع الى شخص متجول مجنون ذو رائحة كريهة و ايامة معدودة فى الدنيا
    Todos acham que estou com ambos os pés na cova em vez de um só. Open Subtitles الجميع يعتقد أن قدمي أصبحتا في القبر لكن هناك واحدة فقط
    Com um pé na cova. - É loucura. Open Subtitles هه قدم واحدة في القبر انه جنون
    Sammy nunca teve uma espada ou uma capa, o que significa... que ainda está na cova. Open Subtitles لم يكن سامي السيف أو الرأس، وهو ما يعني... فإنه لا يزال في القبر.
    É como se parte da alma dele tivesse ficado na cova. Open Subtitles وكأن جزءاً من روحه بقي في القبر.
    Ele tem praticamente um pé na cova. Open Subtitles هو عملياً وضع قدماً في القبر
    Estou na cova errada! Open Subtitles انا في القبر الخاطئ
    Vimos uma Senhora na cova. Uma Senhora muita linda que veio do céu. Open Subtitles لقد رأينا سيدة عند الكهف سيدة جميلة نزلت من السماء
    Disseste a alguém que viste a Virgem Maria na cova? Open Subtitles هل قلتِ أنكِ رأيتِ العذراء عند الكهف اليوم؟
    Haverá milhares na cova, amanhã. Open Subtitles أعرف.. فسيكون هناك الآلاف عند الكهف غداً
    Ela está fria na cova para sempre Open Subtitles وهي جاثمة في قبرها إلى الأبد
    Certamente o vosso Deus está acima de todos os homens, por enquanto estava na cova dos leões, estava na sua mão. Open Subtitles أثق أن إلهك أقوى من كل بشر لمدة ما كنت في عرين الأسود لقد كنت بين يديه
    Daniel foi trazido e jogado na cova dos leões. Open Subtitles دانييل تم جلبه و رميه في عرين الأسد
    Não quero que ela pense que o pai está com um pé na cova. Open Subtitles انا لا اريدها ان تفكر انا اباها له قدم فى الدنيا و قدم فى الآخرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد