Temos andado a correr na direcção errada. | Open Subtitles | كما ترى , نحن ذهبنا في الإتجاه الخاطئ , أنا وأنت |
A Seis quarteirões de distância e na direcção errada quando reparei nele. | Open Subtitles | على بعد ستة مربعات سكنية بعيداً عن هنا و كان يتحرك في الإتجاه الخاطئ عندما لمحته |
Não te vou dizer como deves fazer o teu trabalho mas creio que estás na direcção errada. | Open Subtitles | لن أقول لك كيف تقوم بعملك ولكنى أعتقد انك ذاهب في الاتجاه الخطأ هنا |
E eu diria que está a olhar na direcção errada, tal como o guarda. | Open Subtitles | وأعتقد بأنك تبحث في الاتجاه الخاطئ مثل جيوارد تماما |
Não os culpo, visto que acabaste de começar uma perseguição onde a velocidade será a essência, visto que abrimos as velas e isso pode fazer com que nos leve na direcção errada. | Open Subtitles | لا يجب أن تلومهم، كما نرى لقد بدأت بعملية مطاردة حيث تكون السرعة هي الأساس بإطلاقك الأشرعة وتوجيهنا للإتجاه الخاطئ. |
Não, o mágico era um louco, mas não um assassino. Ele simplesmente mandou-nos na direcção errada. | Open Subtitles | لا، الساحر كان أحمق، لكنه ليس قاتل أرسلنا فقط في الطريق الخاطئ |
Fomos na direcção errada. Sabes quem é o Mark Twain, não sabes? | Open Subtitles | لقد ذهبنا في الإتجاه الخاطئ وتعلمين من مارك توينز أليس كذلك ؟ |
Era só distracção uma para fazer-nos procurar na direcção errada. | Open Subtitles | لقد كانت لتشتيت الإنتباه لتجعل الجميع يبحثون في الإتجاه الخاطئ |
Temos estado a ver isto na direcção errada. | Open Subtitles | لقد كنا ننظر خلال المرآة في الإتجاه الخاطئ. |
Estou a seguir na direcção errada. | Open Subtitles | إني أسير في الإتجاه الخاطئ هكذا |
Voámos duas horas na direcção errada. | Open Subtitles | وطرنا لمدة ساعتين في الاتجاه الخطأ |
E vamos ver qual será a sua reacção conforme se dirige através dos 90 graus aqui, e agora ele dirige-se para... ...quando ele termina aqui ele vai estar 180 graus na direcção errada. | TED | دعونا نرى ماهو رد فعله عندما يتجه بزاوية 90 هنا، وهنا هو يسير -- وعندما ينتهي به المطاف هنا، سيكون في الاتجاه الخطأ بزاوية قدرها 180 درجة. |
Vais na direcção errada. | Open Subtitles | وأنت تسير في الاتجاه الخطأ. |
Fico feliz por ter ajudado dando um empurrãozinho ao meu filho na direcção errada. | Open Subtitles | أنا مسرور لأني استطعت المساعدة بإعطاء ابني دفعة صغيرة في الاتجاه الخاطئ |
Nós não queremos ir na direcção errada. | Open Subtitles | لا نريد أن نقود في الاتجاه الخاطئ |
O problema é que estás a ir na direcção errada. | Open Subtitles | المشكله هي, أنك ذاهب للإتجاه الخاطئ |
Mando-os na direcção errada. É o mais acertado. Vá, despacha-te. | Open Subtitles | سأدلهم على الطريق الخاطئ فكرة رائعة، أمضي، أمضي |
Num 18º buraco com muito em jogo, garanto-te que manda a bola na direcção errada. | Open Subtitles | ضعه بملعب غولف الثامن عشر مع كرة واضحة على الخط وضوح الليل وسيجعلها تتجه بالإتجاه الخاطئ |
Lamento mas iam na direcção errada, mágico. | Open Subtitles | أَنا آسفة، لَكنَّك كُنْتَ تَسلك الطريقَ الخاطئَ ، أيها الساحر |
Michael, viraste na direcção errada. | Open Subtitles | مايكل ، لقد دخلت فى الإتجاه الخاطئ |
Queria substitui-lo por uma bússula mágnetica mas normalmente acabo por ir na direcção errada. | Open Subtitles | أردت أن أستبدله ببوصلة مغناطيسية ولكنك فى النهاية تذهب فى الاتجاه الخاطىء على أية حال |
Vai na direcção errada. | Open Subtitles | قال انه ذاهب في الطريق الخطأ. |
Vão na direcção errada. | Open Subtitles | إنهم يتحركون في الإتجاه الخاطيء |
Mas a 4ª está a ir na direcção errada. | Open Subtitles | لكن الربع يذهب في الإتّجاه الخاطئ |