ويكيبيديا

    "na direcção errada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الإتجاه الخاطئ
        
    • في الاتجاه الخطأ
        
    • في الاتجاه الخاطئ
        
    • للإتجاه الخاطئ
        
    • الطريق الخاطئ
        
    • بالإتجاه الخاطئ
        
    • الطريقَ الخاطئَ
        
    • فى الإتجاه الخاطئ
        
    • فى الاتجاه الخاطىء
        
    • في الطريق الخطأ
        
    • في الإتجاه الخاطيء
        
    • في الإتّجاه الخاطئ
        
    Temos andado a correr na direcção errada. Open Subtitles كما ترى , نحن ذهبنا في الإتجاه الخاطئ , أنا وأنت
    A Seis quarteirões de distância e na direcção errada quando reparei nele. Open Subtitles على بعد ستة مربعات سكنية بعيداً عن هنا و كان يتحرك في الإتجاه الخاطئ عندما لمحته
    Não te vou dizer como deves fazer o teu trabalho mas creio que estás na direcção errada. Open Subtitles لن أقول لك كيف تقوم بعملك ولكنى أعتقد انك ذاهب في الاتجاه الخطأ هنا
    E eu diria que está a olhar na direcção errada, tal como o guarda. Open Subtitles وأعتقد بأنك تبحث في الاتجاه الخاطئ مثل جيوارد تماما
    Não os culpo, visto que acabaste de começar uma perseguição onde a velocidade será a essência, visto que abrimos as velas e isso pode fazer com que nos leve na direcção errada. Open Subtitles لا يجب أن تلومهم، كما نرى لقد بدأت بعملية مطاردة حيث تكون السرعة هي الأساس بإطلاقك الأشرعة وتوجيهنا للإتجاه الخاطئ.
    Não, o mágico era um louco, mas não um assassino. Ele simplesmente mandou-nos na direcção errada. Open Subtitles لا، الساحر كان أحمق، لكنه ليس قاتل أرسلنا فقط في الطريق الخاطئ
    Fomos na direcção errada. Sabes quem é o Mark Twain, não sabes? Open Subtitles لقد ذهبنا في الإتجاه الخاطئ وتعلمين من مارك توينز أليس كذلك ؟
    Era só distracção uma para fazer-nos procurar na direcção errada. Open Subtitles لقد كانت لتشتيت الإنتباه لتجعل الجميع يبحثون في الإتجاه الخاطئ
    Temos estado a ver isto na direcção errada. Open Subtitles لقد كنا ننظر خلال المرآة في الإتجاه الخاطئ.
    Estou a seguir na direcção errada. Open Subtitles إني أسير في الإتجاه الخاطئ هكذا
    Voámos duas horas na direcção errada. Open Subtitles ‫وطرنا لمدة ساعتين في الاتجاه الخطأ
    E vamos ver qual será a sua reacção conforme se dirige através dos 90 graus aqui, e agora ele dirige-se para... ...quando ele termina aqui ele vai estar 180 graus na direcção errada. TED دعونا نرى ماهو رد فعله عندما يتجه بزاوية 90 هنا، وهنا هو يسير -- وعندما ينتهي به المطاف هنا، سيكون في الاتجاه الخطأ بزاوية قدرها 180 درجة.
    Vais na direcção errada. Open Subtitles وأنت تسير في الاتجاه الخطأ.
    Fico feliz por ter ajudado dando um empurrãozinho ao meu filho na direcção errada. Open Subtitles أنا مسرور لأني استطعت المساعدة بإعطاء ابني دفعة صغيرة في الاتجاه الخاطئ
    Nós não queremos ir na direcção errada. Open Subtitles لا نريد أن نقود في الاتجاه الخاطئ
    O problema é que estás a ir na direcção errada. Open Subtitles المشكله هي, أنك ذاهب للإتجاه الخاطئ
    Mando-os na direcção errada. É o mais acertado. Vá, despacha-te. Open Subtitles سأدلهم على الطريق الخاطئ فكرة رائعة، أمضي، أمضي
    Num 18º buraco com muito em jogo, garanto-te que manda a bola na direcção errada. Open Subtitles ضعه بملعب غولف الثامن عشر مع كرة واضحة على الخط وضوح الليل وسيجعلها تتجه بالإتجاه الخاطئ
    Lamento mas iam na direcção errada, mágico. Open Subtitles أَنا آسفة، لَكنَّك كُنْتَ تَسلك الطريقَ الخاطئَ ، أيها الساحر
    Michael, viraste na direcção errada. Open Subtitles مايكل ، لقد دخلت فى الإتجاه الخاطئ
    Queria substitui-lo por uma bússula mágnetica mas normalmente acabo por ir na direcção errada. Open Subtitles أردت أن أستبدله ببوصلة مغناطيسية ولكنك فى النهاية تذهب فى الاتجاه الخاطىء على أية حال
    Vai na direcção errada. Open Subtitles قال انه ذاهب في الطريق الخطأ.
    Vão na direcção errada. Open Subtitles إنهم يتحركون في الإتجاه الخاطيء
    Mas a 4ª está a ir na direcção errada. Open Subtitles لكن الربع يذهب في الإتّجاه الخاطئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد