Sr. Kane, soube pelo telefone na estação de serviço que ela foi muito indiscreta, depois de ter saído de Soda City. | Open Subtitles | ترى، أنا فقط تعلمت على الهاتف في محطة البنزين بأنها كانت حمقاء جدا بعد أن تركتك في مدينة الصودا. |
Esse homem estava na estação de autocarros com esta moça. | Open Subtitles | هذا الرجل كان في محطة الحافلات مع هذه الفتاة |
Ouve, querido, acho que perdi as minhas cuecas na estação de autocarro. | Open Subtitles | اسمع يا عزيزي، أعتقد أنني أضعتُ ملابسي الداخلية في محطة الباص. |
Alguém a colocou no café que ela comprou na estação de comboios. | Open Subtitles | شخصٌ ما دسَّ شيئا في القهوة التي اشترتها عند محطة القطار |
Sentado na estação de comboio Com um bilhete para o meu destino | Open Subtitles | ♪إنني جالسٌ الآن بمحطة القطار ♪ ♪ وإشتريتُ تذكرةً لوجهتي ♪ |
De qualquer maneira, escondi-os num cacifo na estação de comboios. | Open Subtitles | على أيّ حال، خبّأتهم في خزانة في محطّة القطار. |
Ao meio-dia. O teu homem que esteja na estação de serviço. | Open Subtitles | في الظهيرة تأكد ان صديقك سيكون متواجد في محطة الوقود |
Se recebeu o nosso telegrama, estará na estação de Osaka. | Open Subtitles | إذا وصلته رسالتنا سوف يكون في محطة اوساكا |
Teria mais privacidade na estação de comboios de El Paso. | Open Subtitles | صباح الخير ، لو كنت في محطة سكة الحديد ، لكان لي خصوصية اكثر من هنا |
Vai de Metro. Apanho-te na estação de Vernon daqui a uma hora. | Open Subtitles | أستقل المترو وسأقابلك في غضون ساعة في محطة فيرنون. |
-Não aguento mais! Temos de lavar isto. Pára na estação de serviço. | Open Subtitles | لا أستطيع التحمل ,يجب أن ننظفه توقف في محطة الوقود |
Se queres fazer turismo, apanha um táxi e eu encontro-me contigo na estação de caminho-de-ferro. | Open Subtitles | افضل مافي الأمر هو أنك إذا رغبت في أن تكون سائحاً , فاستقل سيارة أجرة و سأقابلك في محطة القطار |
Umas horas depois encontraram o carro na estação de autocarros e pediram-nos ajuda. | Open Subtitles | قبل ساعات قليلة، وجدت الشرطة سيارتها في محطة الباصات وطلبوا محققاً جنائياً |
Sou administrador de sistemas na estação de TV pública, onde qualquer louco consegue o seu próprio programa. | Open Subtitles | أنا مدير النظم في محطة الصلاحية العامة للتحميل، حيث أي عمل ب100 دولار تحصل على عرضه الخاص. |
Se eu desmaiar na estação de Bupyung ela terá que me carregar às costas. | Open Subtitles | اذا اغمي علي في محطة بوبيونج عندها ستقوم هي بحملي على ظهرها |
Tipo, desde que ela arranjou o trabalho na estação de rádio, a gente mal se vê. | Open Subtitles | بالكـاد نرى بعضنـا الآن ، منذ أن أصبحت تعمـل في محطة الراديو |
Começou a chorar e quis parar na estação de serviço. | Open Subtitles | و قد بدأن في البكاء و رغبت بالتوقف عند محطة البنزين |
Encontramo-nos na estação de Victoria, amanhã, às onze horas. | Open Subtitles | قابلينى فى سوق الأزهار بمحطة فيكتوريا غدا الساعه الواحده ظهرا |
Estranho, porque tenho aqui, um artigo de jornal com a sua foto na estação de comboio, a dar as boas vindas ao seu filho. | Open Subtitles | هذا غريب، لأنّ لديّ هنا مقالاً صحفيّاً وفيه صورة لكِ في محطّة القطار ترحّبين بابنكِ |
Temos de estar na estação de autocarros às 11 horas. | Open Subtitles | نحن يجب أن نكون في المحطة عند الساعة الحادية عشر |
A minha equipa foi designada para patrulhar a Zona Bravo da MCRM na estação de Ganímedes. | Open Subtitles | تم تعيين فريقي للقيام بدوريات في منطقة برافو الخاصه بجمهورية المريخ على محطة غانيميد |
na estação de satélite, com o Fermat e a Tintin. | Open Subtitles | انت بأمان أَنا في محطةِ تقوية القمر الصناعي |
Ela estará na estação de Niponmatsu à nossa procura... | Open Subtitles | وهي على الأغلب قد ذهبت إلى محطة نيببونماتسو راجيةً أن تجدنا |
Ele é dos decks inferiores. Ele trabalha na estação de Tratamento de Água. | Open Subtitles | إنه من الطوابق السفلية ويعمل فى قاعة السباحة |
os Alemães rendem-se e o General Von Choltitz é levado ao quartel general do General Lecrerc na estação de comboios de Montparnasse. | Open Subtitles | استسلم الالمان اخذ الجنرال فون كولتيز الى مقر ليكلير فى محطه قطار مونبارنا |