ويكيبيديا

    "na fase de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في مرحلة
        
    • بمرحلة
        
    Claro, roupas, cobertores, abrigo, alimentos, tudo isso é importante na fase de emergência, mas também precisamos de olhar para além disso. TED نعم، الملابس والبطانيات والمأوى والغذاء كلها مهمة في مرحلة الطوارئ، ولكن علينا أيضاً أن ننظر إلى أبعد من ذلك.
    Sabe quantas empresas pensam que chegaram lá na fase de testes? Open Subtitles أتعلم كم شركة تعتقد بأنها تخطت هذا في مرحلة الفحص؟
    Agora sei que estavas na fase de pesquisa preliminar. Open Subtitles كلّا، الآن أعرف أنّك في مرحلة البحث الأوليّة.
    Estamos na fase de protótipo, mas isto é como esperamos que venha a ser. TED لا زلنا في مرحلة أولية من التطوير، لكن هذا ما نأمل أن نخلص إليه.
    Ele está na fase de testar os limites. Open Subtitles إنه بمرحلة إستكشاف العالم المحيط
    Primeiro, como estão na fase de rejeição, não há problema, e podem rejeitá-los. TED لا بأس في ذلك، لأنك في مرحلة الرفض، لذلك فلا بأس، يمكنك رفضهم.
    Ele ainda está na fase de criança, por isso acabamos de iniciar o processo de comunicação. Open Subtitles إنه لا يزال في مرحلة الرضاعة لذا فقط بدأنا للتو في التواصل
    Não está na fase de levar alguém muito a sério. Open Subtitles وليست في مرحلة من حياتها لتحمل أيّ شخص على محمل الجدّ
    Vou dizer-te, podia dar-te uma previsão do início de um novo donut ainda está na fase de pesquisa e desenvolvimento. Open Subtitles سأخبرك شيئاً, يمكنني إعطائك عينة مسبقة من دونات جديدة مازالت في مرحلة الإعداد
    E já que a nossa interacção está conflituosa... estamos, basicamente, na fase de repetir os mesmos erros. Open Subtitles وبما أن تدخلنا معني بالأمر أعني حقاً نحن في مرحلة كسر رقم قياسي أليس كذلك ؟
    Na verdade estou na fase de pesquisa de um romance. Open Subtitles في الحقيقة، انا في مرحلة الجمع لكتابة رواية
    Parece que estás na fase de pesquisa preliminar. Open Subtitles إذن، نحن الآن رسميًّا في مرحلة البحث الأوليّة.
    Digamos que ainda está na fase de desenvolvimento. Open Subtitles دعنا فقط نقول بأنّها في مرحلة التطوير.
    Pensava que ainda estavam na fase de análise. Open Subtitles أعتقدت أننا كنا في مرحلة التحليل
    Ele está na fase de pesquisa à mais de uma década. Open Subtitles لازلت في مرحلة الجمع مُنذٌ اكثر من عقد
    Bem, isso é apenas na fase de reflexao no momento. Open Subtitles حسنٌ، هذا ما زال في مرحلة أخرى
    Sim, estamos literalmente na fase de lua-de-mel. Open Subtitles نحن حرفياً في مرحلة شهر العسل.
    Falas como alguém que ainda está na fase de lua-de-mel. Open Subtitles تحدث كمن لا يزال في مرحلة شهر العسل.
    Estava na fase de princesa, precisava de um espelho. Open Subtitles لقد كنت أمر بمرحلة "الأميرة" لذلك إحتجت إلى واحدة
    A minha filha está na fase de ser médica. Open Subtitles ابنتي تمر بمرحلة الأطباء تلك
    Porque é que isso não foi acertado na fase de inspecções? Open Subtitles (فينسنت)، لمَ لم يتم تفادي هذا بمرحلة الفحوصات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد