ويكيبيديا

    "na firma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الشركة
        
    • داخل الشركة
        
    • بالشركة
        
    • في تلك الشركة
        
    • في شركته
        
    O nosso filho é uma mascote yuppie para seres bem vista na firma, que é talvez a única família com que te preocupas. Open Subtitles ابننا و كأنه طفل مدلل مترف مصمم لجعلك تبدين أفضل في الشركة و الذي صادف أنها العائلة الوحيدة التي تهتمين بها
    Havia 300 advogados e pessoal de apoio a trabalhar com a Anna na firma todos os dias. Open Subtitles كان هناك 300 من المحامين وطاقم العمل الذين عملوا في الشركة مع آنا كل يوم
    Talvez tenha pedido a alguém na firma para envenenar a Anna. Open Subtitles ربما كان لديها شخص ما في الشركة قام بتسميم آنا
    Há dois anos, o corretor marido de Wood, Jacob foi baleado num tiroteio na firma onde trabalhava. Open Subtitles زوجها سمسار البورصة جاكوب قتل في مذبحة داخل الشركة حيث يعمل
    Estás a dizer que um homem que trabalha na firma com a qual ele é acusado de conspirar é o advogado dele? Open Subtitles أتخبرني بأنّ الرجل الذي يعمل بالشركة القانونية المتهم بالتواطئ معه صادف بأن يكون محاميه ؟
    Tenho a certeza. Estou na firma há dois anos e ele quase nunca falou comigo. Open Subtitles أعرف ذلك, فقد مكثت في تلك الشركة لمدة عامين
    O meu marido ameaçou deixar o Charles sem um tostão se ele não trabalhasse na firma. Open Subtitles زوجي هدد بأن يترك ً تشارلز ً مفلسا تماما إذا لم يقبل العمل في الشركة ــ فهمت
    Só me aproveitei desta situação para lhe falar do meu trabalho na firma. Open Subtitles لقد أستغللت الموقف فقط لجعلك تغير رأيك بشأن عملي في الشركة
    Temos um advogado na firma que pode tratar disso. Open Subtitles عندنا محامى في الشركة يمكن أن يتعامل مع تلك القضية
    Alguém que possa intervir, ter mais responsabilidades na firma. Open Subtitles ،شخص يستطيع التصرف ويستطيع تولّي مسئوليات أكثر في الشركة أتطلع إلى ذلك
    Estou aqui para o receber de braços abertos na firma. Open Subtitles أنا هنا لأرحب بك بشكل رسمي في الشركة بذراعين مفتوحتين
    Minha sobrinha acabou de passar na OAB, e a contratei como associada júnior aqui na firma. Open Subtitles ابنة أخي تجاوزت أمتحان المحاماة مؤخراً وأنا وظفتها هنا كمساعدة في الشركة.
    Não pelo dinheiro, mas pelo que isso diz sobre o meu lugar na firma. Open Subtitles ليس بخصوص المال, ولكن بخصوص ما تعنيه من مكانتي في الشركة
    Devo dizer-lhe que todos nós na firma... estamos muito satisfeitos com a sua decisão de manter a propriedade intacta. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأن كلنا في الشركة سررت بقرارك... لإبقاء العقار سليم
    Ofereço-lhe sociedade por igual na firma. Open Subtitles أعرض عليك شراكة كاملة في الشركة
    Por isso... Quero que permaneças na firma. Open Subtitles لذا أريدك حقاً أن تبقى في الشركة
    A Anna arranjou o chá aqui na firma, e alguém da firma levou-lhe o chá. Open Subtitles إذا آنا قد حصلت على الشاي من هنا داخل الشركة أحد ما من داخل الشركة قد وصل الى الشاي الخاص بها
    Limpaste o nome do Harvey na firma. Open Subtitles لقد بَرّأت سمعة هارفي داخل الشركة
    Já tenho o que queria, o meu nome na firma. Open Subtitles إنيّ قد حصلتُ على ماأريده منك. -شريكًا بالإسم بالشركة.
    Tenho de decidir se ele deve ou não continuar na firma. Open Subtitles عليّ بأن أقرر إذا يُفترضُ عليّ بأن أبقيهِ بالشركة.
    Candidatar-me-ei a uma vaga de Verão na firma dele. Open Subtitles سأقدم طلباً للحصول على وظيفة صيفية في شركته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد