ويكيبيديا

    "na frente dela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمامها
        
    • امام ناظريها
        
    Mas então os espasmos começaram, e desmaiei na frente dela. Open Subtitles لكن بعد ذلك . زاد الإرتجاج وبعدها تشنجت أمامها
    Despi-me completamente e fiquei na frente dela totalmente nu. Open Subtitles نزعت ملابسي بالكامل ووقفت أمامها عارياً كلّياً
    Não quis dizer nada na frente dela, mas não precisa ser um génio para perceber que a história da companhia não bate bem. Open Subtitles إنن لم أكن أريد أن أقول أي شئ أمامها لكنك لا يجب أن تكون عبقرياً كي تكتشف أن قصة الشركة لا يمكن الإعتماد عليها
    na nossa frente, o que vi você fazendo... na frente dela. Open Subtitles , أمامنا جميعاً .... اريد أن اراك تفعل . أمامها
    Não está a poupá-la. Estão a discutir na frente dela. Open Subtitles انتم لاتحصنونها، انتم تتقاتلون امام ناظريها
    Precisa ajoelhar na frente dela... e pedir perdão pelo sofrimento que lhe causou. Open Subtitles يجب أن تركع أمامها وتطلب منها أن تسامحك على كل ماسببته لها
    Quando ela tinha 9 anos, ela esteve no acidente de carro com o pai, e ele sangrou bem na frente dela enquanto esperavam pela ambulância. Open Subtitles كانتفيالتاسعة, عندماكانتمع والدهافيحادث السيارة, و كان ينزف أمامها بينما كانا منتظرين سيارة الاسعاف
    - Tudo que quiser dizer para mim, - você pode dizer na frente dela. Open Subtitles أيّ شيء تريدين قوله لي يمكنك قوله أمامها
    Penso que ela nem ligou, que estávamos a fazer sexo, só que foi na frente dela. Open Subtitles وأود أن أقول أنها ليست مهتمة بأنّنا أقمنا علاقة حميمية إذا لم يكن أمامها
    Nunca mencione roubar na frente dela, caso contrário, ela não vai ajudar. Open Subtitles لا تذكروا السرقة أمامها على الإطلاق وإلا فلن تساعدنا
    Há uma máquina no nível inferior com um soldado estrangeiro na frente dela. Open Subtitles هناك ألة في المستوى السفلي أمامها جندي غربي.
    E quando ela perceber quem está na frente dela, vou pegar ma minha arma de 9mm... apontar à cara dela... e premir o gatilho. Open Subtitles وعندما تفهم تماماً من يقف أمامها سوفَ أخرج مسدسي وأضعهُ على وجهها واضغط الزناد
    O que tiver de dizer, pode ser na frente dela. Open Subtitles أين كان، ما تريدُ قوله .فيمكنكَ قوله أمامها
    E nem sempre vê o que está bem na frente dela. É um problema. Open Subtitles هي لا ترى عادةً ما أمامها إنها مشكلة.
    Não tive alternativa. Ele chorou na frente dela. Open Subtitles لم يكن لدي خيار, لقد بكى أمامها
    Com os braços erguidos e os punhos fechados. Abdias ajoelhou-se na areia molhada, na frente dela... e para seu espanto, ouviu a voz dela, clara como o dia. Open Subtitles مع ذراعها المرفوعه و قبضتها مكورة للخارج جثا أوبادية إلى الأسفل على الرمال المبللة أمامها...
    Pai, se desligares, vou envergonhar-te na frente dela. Open Subtitles أنها مثيرة جدا - أذا أغلقت الهاتف سأتصل بك وأحرجك أمامها -
    Dei misericórdia ao pai, na frente dela, por se transformar num Z. Open Subtitles اضطررت الى قتل والدها أمامها بعد أن تحول .
    E, depois, quero arrancar-lhe a cabeça mesmo na frente dela. Open Subtitles ثم سأنتزع رأسه من جسده أمامها.
    Pode falar na frente dela. Open Subtitles يمكنك التحدث بحريه أمامها
    Quando discutem na frente dela, quando lutam por ela, quando fazem-na sentir-se como se não fosse seguro gostar dos pais igualmente, isso é tão prejudicial psicologicamente quanto bater. Open Subtitles عندما تتقاتلون امام ناظريها عندما.. عندما تتقاتلون عليها عندما تجعلونها تشعر مثل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد