Pontos. Eles são como horas no cartão do tempo na Guarda. | Open Subtitles | نقاط، إنها مثل الساعات على .ورقة الوقت في الحرس الوطني |
Governador, tem o presidente da Estados Unidos na Guarda Nacional. | Open Subtitles | أيها المحافظ، إنّك وضعت رئيس أمريكا .في الحرس الوطني |
Eu era Tenente na Guarda Nacional antes do apocalipse. | Open Subtitles | كنت ملازما في الحرس الوطني قبل نهاية العالم |
Não sei como é na Guarda Nacional, mas há uma coisa chamada Dispensa por Má Conduta, DMC. | Open Subtitles | لا أَعْرف مثل هذه الامور في الحراسة لكن هناك شئ يُدعى إطلاق التصرّف السيئ بي سي دي |
Não planeias ficar na Guarda Real, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تخطط للبقاء في حراسة الملك، صحيح؟ |
O meu marido era guerreiro numa boa posiçao na Guarda Imperial de Moloc. | Open Subtitles | زوجي كان محارباً , في منصب عالي في حرس , مولّك , الإمبراطوري |
Por azar o meu pai não me consegui meter na Guarda real. | Open Subtitles | لسوء الحظ فان والدي لم يتوسط لي في الحرس الوطني |
Se há coisa que aprendemos na Guarda Nacional, é a cozinhar. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد تتعلمه في الحرس الجمهوري ، فهو كيف تطبخ |
Ele era um Jaffa com uma boa posiçao na Guarda Imperial. | Open Subtitles | لقد كان جافا في مكان رفيع في الحرس الإمبراطوري |
Há uma vaga para segundo tenente na Guarda Real... | Open Subtitles | هناك منصـبّ شاغر لولاية ثانية وهو مساعد في الحرس الملكيّ |
Tu foste torturado, não estavas na Guarda republicana ? | Open Subtitles | لقد كنت خبير تعذيب، ألم تكن في الحرس الجمهوري؟ |
Isso não é tudo, ele era mecânico na Guarda nacional. | Open Subtitles | ذلك ليس كل شيء انه ميكانيكي سابق لمركبة خفيفة في الحرس الوطني التابع للجيش |
Sim, na Guarda Nacional, logo após terminar o liceu. | Open Subtitles | نعم كنت في الحرس الوطني للجيش وبعد تخرجي من الثانوية |
A sua garantia da minha segurança e uma comissão na Guarda Vermelha. | Open Subtitles | تضمن سلامتي، وأمر تعيين في الحرس الحُمر. |
na Guarda Aérea Nacional quando, eu era vice-governador do Texas. | Open Subtitles | في الحرس الوطني الجوي عندما كنت نائب حاكم ولاية تكساس |
Se eles não chegarem depressa para ajudarem na Guarda, desistimos. | Open Subtitles | إن لم يصل الأولاد سريعأَ للمساعدة في الحراسة فسوف نسقط |
Se a princesa não vai participar no torneio, talvez se possa juntar a mim na Guarda. | Open Subtitles | ...لو كانت الأميرة لن تشارك في المنافسات ربما يمكنها مساعدتي في الحراسة... |
Ficar na Guarda Real implica que vivo aqui, na Fortaleza Vermelha contigo. | Open Subtitles | البقاء في حراسة الملك يعني أنني سأعيش هنا في (ريد كيب) معكِ ... -ليس الآن |
Ele agora é um coronel na Guarda Republicana de Saddam. | Open Subtitles | والآن هو عقيد في حرس الحزب الجمهوري |
Porque toda a gente sabe que ele é que tem Bush na Guarda, e não o Barnes. | Open Subtitles | لأن الجميع يعرف بأنه هو الذي أدخل .(بوش) إلى الحرس الوطني وليس (بارنز) |
Vamos tirar o Marty e o Dave da entrada, para ajudarem na Guarda da Mimi. | Open Subtitles | قم بسحب (مارتى) و (ديف) من المدخل الأمامى للمساعدة بحراسة (ميمى) |
- Serviu na Guarda com o Kent. | Open Subtitles | كان يقضي خدمته مع الحرس الوطني مع كينت |