Nascido como escravo na ilha de Granada, Christophe passou a infância a viajar pelas muitas ilhas das Caraíbas. | TED | في عِداد الرقيق منذ ميلاده في جزيرة غرناطة، قضى كريستوف طفولته متنقلًا بين الجزر الكاريبية المتعددة. |
Agora este animal, na ilha de Bornéo, é um dos mais incomuns. | Open Subtitles | ان هذا الحيوان ، في جزيرة بورنيو واحد من أغرب الحيوانات |
Mataram cerca de 12 000 tubarões neste período, amarrando um cabo de manilha para além da extremidade da Baía de Keem, na ilha de Achill. | TED | وقتلوا حوالي 12,000 سمكة قرش في هذه الفترة فقط عن طريق اوتار حبال مانيلا حرفياً قبالة شاطئ كيم في جزيرة اّشيل |
Um exemplo: ele viu três pedreiros a trabalhar na ilha de Lesbos. Eles precisavam de medir colunas circulares. | TED | على سبيل المثال .. عندما يرى الحجار يعمل على جزيرة ليسبوس ويحتاج ان يقوم بعملية قياس أعمدة دائرية |
E antes de se unirem viveram na ilha de formas muito diferentes. | Open Subtitles | وقبل أن يجتمعوا سيتعرفوا على الجزيرة بطرف مختلفة للغاية |
Uma é de África, outra é da Austrália, e seis são endémicas na ilha de Madagáscar. | TED | نوع من أفريقيا، نوع من أستراليا، و6 منتشرة بجزيرة مدغشقر. |
A primeira vez que chorei debaixo de água foi em 2008, na ilha de Curaçao, a meio caminho das Caraíbas do sul. | TED | كان أول بكاء لى تحت الماء عام 2008، فى جزيرة كوراساو جنوب منطقة البحر الكاريبي. |
Em 1908, na ilha de Creta, os arqueólogos descobriram um disco de barro. | TED | في 1908 في جزيرة كريت اكتشف علماء الآثار قرص من طين. |
Desde o jathilan, um ritual popular de transe na ilha de Java, ao umbanda no norte do Brasil. | TED | من جاثيلان و هو طقس روحي معروف في جزيرة جافا، إلى أومباندا في شمالي البرازيل. |
Esta é uma casa personalizada, de seis pisos, na ilha de Bali. | TED | هذا منزل مبني حسب الطلب مكون من ستة طوابق في جزيرة بالي. |
Caíu sob a forma de chuva, neste caso, na ilha de Ábaco, nas Bahamas. | TED | أمطرت عليه في هذه الحالة في جزيرة أباكو في جزر البهاماس. |
Eu desembarquei pela primeira vez na ilha de Madagáscar, há 20 anos, com a missão de documentar a sua história natural marinha. | TED | هبطت لأول مرة في جزيرة مدغشقر منذ عقدين من الزمن، في مهمة لتوثيق التاريخ الطبيعي البحري فيها. |
Entretanto, nós dois estávamos a ficar lá, na ilha de Hong Kong. | Open Subtitles | على الرغم من أننا كنا نقيم هناك و ذلك في جزيرة هونغ كونغ |
Vamos receber os subsídios esta semana, e acho que os devíamos gastar na ilha de Mnemba. | Open Subtitles | سنحصل على شيكات العلاوة هذا الاسبوع ورأيي ان نصرفها في جزيرة نمبا |
- na ilha de Mnemba, não há telefones, não há computadores, nem há televisão. | Open Subtitles | في جزيرة نيمبا لايوجد هواتف ليس هناك كمبيوترات وليس هناك تلفزيونات |
Depois de ice teas de Long Island, um show de strip e um desacato num bar Ashley Hartmann, filha do senador Kay Bee Hartmann potencial vice-presidente, foi presa depois da festa académica na ilha de Padre Sul. | Open Subtitles | المرشحه لـ ان تصبح نائبة الرئيس اعتقلت بعد عطلـة الربيع في جزيرة بادري |
Sabia que a Shop tem um pequeno complexo na ilha de Maui, Hawaii? | Open Subtitles | هل علمت أن الدكان عبارة عن مركب صغير على جزيرة ماوي في هاواي؟ |
Sabe, Capitão, na ilha de Lefkada todos os italianos que se renderam foram mandados para campos no norte. | Open Subtitles | تعرف،أيها القائد، على جزيرة لفكادة كلّ الإيطاليون اللذين إستسلموا دخلوا سجن المعسكرات في الشمال؟ |
O pacote e outras armas estão num silo na Grécia, na ilha de Creta. | Open Subtitles | الصفقة وأسلحة أخرى فى مستودع فى اليونان,على جزيرة كريت. |
A que aterrou na ilha de pára-quedas vinda de um helicóptero... | Open Subtitles | تلك التي هبطت بالمضلّة ...على الجزيرة من مروحيّة |
Pelos vistos, ela tinha acabado de cair na ilha de pára-quedas. - O quê? | Open Subtitles | واضح أنها هبطت للتو على الجزيرة |
Encontramo-nos na ilha de Wight para escrever em sossego e fazer orgias. | Open Subtitles | سنلتقي بجزيرة ما او برحلة بحرية دون ازعاج |
Por ordem de um grupo zeloso, foi mantida em quarentena num pequeno quarto na ilha de North Brother, contra a sua vontade, com doentes e moribundos, casos nada semelhantes ao dela. | Open Subtitles | بكلمة بعض الصليبيين تم حجزها بالحجر الصحي بحجرة صغيرة بجزيرة الأخ الشمالي رغماً عنها |
Olha, peguei o show dele na ilha de Creta. Esse cara é engraçado. | Open Subtitles | انظر ' لقد اجريت العرض الخاص به فى جزيرة كريت ,وهذا الرجل مسلى |