ويكيبيديا

    "na inteligência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الاستخبارات
        
    • مع الإستخبارات
        
    • في مجال الذكاء
        
    • ذكاء
        
    • فى المخابرات
        
    • في الإستخبارات
        
    Kyle, ela é o nosso agente duplo mais alto na inteligência chinesa. Open Subtitles كايل, هي أقدم عميلة مزدوجة لدينا في الاستخبارات الصينية
    Trabalhou na inteligência no Iraque de 2003 a 2005. Open Subtitles عمل في الاستخبارات في العراق من عام 2003 إلى 2005
    Na minha terra, o seu passado na inteligência Russa é terrível. Open Subtitles في موطني الأصلي , قصصك مع الإستخبارات الروسية تدعو إلى الخوف
    Esta visão foi a certa altura popular na inteligência artificial. TED هذه الرؤية كانت رائجة في مجال الذكاء الاصطناعي في فترة من الزمن أيضًا.
    Significa que precisamos de pessoal nas indústrias, quer seja na agricultura ou na inteligência artificial. TED يدل ذلك على أنك بحاجة إلى كوادر في كل القطاعات سواء كانت زراعية أو ذكاء اصطناعي،
    Estou na inteligência desde que saí da faculdade. Open Subtitles أنا فى المخابرات منذ أن تخرجت من الجامعة
    Vais muito bem na inteligência. Open Subtitles أعني أنتِ تأدين عملٍ رائع في الإستخبارات,
    Ia comprar a informação que ela estava a vender? Trabalho na inteligência do Gabinete de Defesa. Open Subtitles هل كنت ستشتري المعلومات التي تبيعها؟ أنا أعمل في الاستخبارات.
    - Por exemplo, um amigo meu trabalha na inteligência militar e deve-me um favor. Open Subtitles كسبيل المثال, إحدى أصدقائي يعمل في الاستخبارات العسكرية وهو يدين لي بمعروف
    A partir deste momento já não estás na inteligência. Open Subtitles بدءً من الآن، لم تعد في الاستخبارات
    - Queres brincar às casinhas mais do que trabalhar na inteligência, fala. Open Subtitles أكثر من العمل في الاستخبارات قولي فحسب
    Bem, tenho uma vaga na inteligência. Open Subtitles حسناً، توجد وظيفة متاحة في الاستخبارات
    na inteligência, vão todos pensar que sou uma menina romântica que não controla as suas paixões. Open Subtitles {\pos(195,223)}الجميع في الاستخبارات سيظنّونني مُجرّد فتاة صغيرة بأعيُن كبيرة والّتي لاتستطيع التّحكم بعواطفها
    - Estava envolvido na inteligência Militar? Open Subtitles كان منخرطا مع الإستخبارات العسكرية؟
    É um pioneiro na inteligência artificial. Open Subtitles ليس شخصياً انه رائد في مجال الذكاء الاصطناعي
    Eu sei, passei grande parte da minha carreira na inteligência artificial, tentando construir máquinas que pudessem pensar nalgumas destas questões por nós, TED أعرف ، لقد قضيت جزءً كبيراً من مهنتي في مجال الذكاء الإصطناعي ، في محاولةٍ لبناء اّلاتٍ تستطيع التفكير عنا ، وقد تعطينا إجاباتٍ على الأسئلة.
    As suas naves elevam-se acima das ondas. A flutuar na inteligência dos Velhos Uns. Open Subtitles تزحف سفينتهم فوقَ البحر تطفو على ذكاء القدماء
    Você trabalha para o Hank Voight na inteligência, e está a dar-me um sermão? Open Subtitles أنتى تعملى مع هانك فويت فى المخابرات و تعطينى محاضرة ؟
    Vou perguntar ao meu amigo Linus na inteligência da Marinha. Open Subtitles دعني أسأل صديقي لايونس في الإستخبارات البحرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد